「埋もれる」は韓国語で「묻히다」という。
|
![]() |
・ | 고인은 이곳에 묻힐 예정입니다. |
故人はここに埋もれる予定です。 | |
・ | 그의 유골은 고향에 묻혔어요. |
彼の遺骨は、故郷に埋もれました。 | |
・ | 그분이 묻힐 땅은 아름다운 자연으로 둘러싸여 있습니다. |
その方が埋もれる地は、美しい自然に囲まれています。 | |
・ | 그녀의 시신은 지정된 장소에 묻힐 예정입니다. |
彼女の遺体は、指定された場所に埋葬される予定です。 | |
・ | 고인이 묻힐 땅은 평화롭고 조용한 곳입니다. |
故人が埋葬される土地は、平和で静かな場所です。 | |
・ | 그의 유골은 가족의 희망에 따라 특별한 장소에 묻힙니다. |
彼の遺骨は、家族の希望により、特別な場所に埋葬されます。 | |
・ | 묻히기 전에 고인을 추모하는 시간이 마련되었습니다. |
埋葬される前に、故人を偲ぶ時間が設けられました。 | |
・ | 그녀의 시신은 가족 품에 묻히게 됩니다. |
彼女の遺体は、家族の元に埋葬されることになります。 | |
・ | 고인이 묻힐 때 의식은 엄숙하게 거행됩니다. |
故人が埋葬される際の儀式は、厳かに行われます。 | |
・ | 고인이 묻히는 자리에 꽃이 장식되었습니다. |
故人が埋葬される場所に、花が飾られました。 | |
・ | 그분이 묻히는 곳은 고인이 생전에 사랑했던 곳입니다. |
その方が埋葬される場所は、故人が生前に愛した場所です。 | |
・ | 대지에 묻혀 있는 보물을 발견했습니다. |
大地に埋められた宝物を発見しました。 | |
・ | 전선이 지하에 묻혀 있습니다. |
電線が地下に埋められています。 | |
・ | 낚시글 때문에 진지한 이야기가 묻혔어요. |
釣り文句のせいで真面目な話が埋もれてしまいました。 | |
・ | 토석류에 의해 가옥이 묻혀 버린 사례가 있어요. |
土石流によって、家屋が埋まってしまった事例があります。 | |
・ | 당시의 펜은 잉크를 펜 끝에 묻혀서 사용하는 것이 일반적이었다. |
当時のペンは、インクをペン先につけて使うものが一般的だった。 | |
・ | 빨판이 건조한 경우는 물을 묻혀 주세요. |
吸盤が乾燥している場合は、水をつけてください。 | |
・ | 사건은 유야무야하게 묻혔다. |
事件はうやむやの裡に葬られた。 | |
・ | 세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다. |
洗顔した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、顔に塗ります。 | |
・ | 책장 안쪽에 오래된 책이 묻혀 있었다. |
本棚の奥に古い本が埋もれていた。 | |
・ | 콩가루를 묻힌 경단을 만들었다. |
きな粉をまぶした団子を作った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
치약을 묻히다(チヤグル ムッチダ) | 歯磨き粉をつける |
새근거리다(すやすや眠る) > |
보내지다(送られる) > |
쪼그리다(しゃがみこむ) > |
작용하다(作用する) > |
중개하다(仲介する) > |
정제하다(精製する) > |
반격하다(反撃する) > |
딴생각하다(他のことを考える) > |
이어지다(相次ぐ) > |
옮겨쓰다(書き写す) > |
인증되다(認証される) > |
집어주세요(取ってください) > |
소개받다(紹介される) > |
차다(いっぱいになる) > |
전하다(伝える) > |
도청되다(盗聴される) > |
들고 일어나다(立ち上がる) > |
날리다(使い果たす) > |
액땜하다(厄払いする) > |
더듬다(たどる) > |
떼쓰다(ねだる) > |
헤어나다(抜け出す) > |
우려내다(絞り上げる) > |
인심쓰다(気前よくする) > |
보급하다(普及する) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
직송하다(直送する) > |
부닥치다(ぶちあたる) > |
자랑하다(自慢する) > |
억제하다(抑える) > |