「迎える」は韓国語で「마중하다」という。
|
![]() |
・ | 역까지 마중하러 와 주세요. |
駅まで迎えに来てください。 | |
・ | 공항에 도착하면 전화 주세요. 마중하러 갈게요. |
空港に到着したら電話をください。迎えに行きます。 | |
・ | 강아지는 가족이 귀가하면 멍멍하고 현관으로 마중 나옵니다. |
子犬は家族が帰宅するとワンワンと玄関で出迎えてくれます。 | |
・ | 종착역에 도착하자 승강장에 마중나온 차가 기다리고 있었습니다. |
終着駅に着くと、ホームに迎えの車が待っていました。 | |
・ | 비행장 도착 로비에서는 여행자가 마중을 기다리고 있습니다. |
飛行場の到着ロビーでは旅行者が出迎えを待っています。 | |
・ | 몇 시에 마중 나갈까요? |
何時に迎えに行きましょうか? | |
・ | 저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다. |
私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。 | |
・ | 어머니는 나더러 마중 나가라고 하셨다. |
お母さんは私に迎えに行けとおっしゃった。 | |
・ | 호들갑스러운 마중은 그만했으면 좋겠다. |
仰々しい出迎えはやめてほしい。 | |
・ | 몇 시에 마중 나갈까요? |
何時に迎えに行きましょうか? | |
・ | 내일 아침에 호텔로 마중 나가겠습니다. |
明日の朝、ホテルにお迎えに行きます。 | |
・ | 오기 전에 미리 전화하면 마중 나갈게요. |
来る前に、前もって電話をくれれば迎えに行きます。 | |
까먹다(むいて食べる) > |
마찰하다(摩擦する) > |
알다(知る) > |
면도하다(剃る) > |
토로하다(吐露する) > |
공급하다(供給する) > |
비관하다(悲観に思う) > |
매진되다(売り切れる) > |
꺽다(酒を飲む) > |
으르렁대다(ほえたける) > |
바느질하다(針仕事をする) > |
깨물다(噛む) > |
보고하다(報告する) > |
뜨다(外す) > |
개명하다(改名する) > |
처바르다(塗りたくる) > |
젓다(かき混ぜる) > |
송치하다(送致する) > |
그러죠(そうしましょう) > |
물들이다(染める) > |
꼴값하다(似合わないことをする) > |
움찔하다(ぎくりとする) > |
돌변하다(急変する) > |
말참견하다(口を挟む) > |
엷어지다(薄れる) > |
실리다(積まれる) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
요란스럽다(けたたましい) > |
갖추다(整える) > |
규제하다(規制する) > |