「牛耳る」は韓国語で「주름잡다」という。
|
![]() |
・ | 사자는 천하를 주름잡는 동물입니다. |
ライオンは天下を牛耳っている動物の王です。 | |
・ | 할리우드를 주름잡는 배우가 되고 싶어요. |
ハリウッドを牛耳る俳優になりたいです。 | |
・ | 영화계를 주름잡겠다는 다부진 꿈을 안고 할리우드로 건너갔다. |
映画界を牛耳ろうとしっかりした夢を抱き、ハリウッドに渡った。 | |
・ | 밑간을 하고 나서 구워 주세요. |
下味をしてから焼いてください。 | |
・ | 소금을 뿌린 후에 잘 섞어 주세요. |
塩をかけたあと、よく混ぜてください。 | |
・ | 파를 잘게 썰어 주세요. |
ねぎを細かく刻んでください。 | |
・ | 어머니께서 해물전을 부쳐 주셨어요. |
母が海鮮チヂミを焼いてくれました。 | |
・ | 파를 송송 썰어 주세요. |
ねぎを小口切りにしてください。 | |
・ | 채소를 송송 썰어 주세요. |
野菜をさくさく切ってください。 | |
・ | 프라이팬을 너무 많이 달구지 않도록 주의하세요. |
フライパンをあたためすぎないように気をつけてください。 | |
・ | 마지막에 간을 맞춰 주세요. |
最後に味加減してください。 | |
・ | 계란을 삶을 때 불 조절에 주의한다. |
卵をゆでるとき、火加減に注意する。 | |
・ | 그 연주는 클래스가 너무 달라서 압도당했다. |
あの演奏はレベルが違いすぎて圧倒された。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
세계를 주름잡다(セゲルル チュルムジャプタ) | 世界を牛耳る、世界を席巻する |
추서하다(勲章を与える) > |
제안하다(提案する) > |
난파하다(難破する) > |
위탁받다(委託を受ける) > |
뚱뚱해지다(太る) > |
발산되다(発散される) > |
할애하다(割く) > |
꿰차다(自分のものにする) > |
물고오다(もたらす) > |
깨닫다(悟る) > |
떨어지다(落ちる) > |
판치다(蔓延る) > |
투약하다(投薬する) > |
뒹굴뒹굴하다(ごろごろする) > |
들통나다(ばれる) > |
노숙하다(野宿する) > |
솎다(間引く) > |
근거하다(基づく) > |
환해지다(明るくなる) > |
제보되다(情報提供される) > |
베이다(切られる) > |
삭제하다(削除する) > |
기입하다(記入する) > |
달래다(慰める) > |
계획하다(計画する) > |
외면당하다(無視される) > |
꽂다(差す) > |
비실비실하다(よろよろしている) > |
우글대다(うようよする) > |
치켜올리다(吊り上げる) > |