「牛耳る」は韓国語で「쥐고 흔들다」という。「쥐고 흔들다」は韓国語で「握って振る」という直訳がされますが、比喩的に「(人や状況を)支配する」「振り回す」「手中に収めて操る」といった意味で使われます。これは、ある人物が他の人や状況を完全に支配している、または自分の思い通りにしている場合に使う表現です。直訳すると「握って揺らす」。
|
![]() |
「牛耳る」は韓国語で「쥐고 흔들다」という。「쥐고 흔들다」は韓国語で「握って振る」という直訳がされますが、比喩的に「(人や状況を)支配する」「振り回す」「手中に収めて操る」といった意味で使われます。これは、ある人物が他の人や状況を完全に支配している、または自分の思い通りにしている場合に使う表現です。直訳すると「握って揺らす」。
|
・ | 그는 그 회사의 경영을 완전히 쥐고 흔든다. |
彼はその会社の経営を完全に支配している。 | |
・ | 저 정치인은 나라의 운명을 쥐고 흔들고 있다. |
あの政治家は国の運命を握り、振り回している。 | |
・ | 그 기업의 CEO는 직원들을 완전히 쥐고 흔들고 있다. |
その企業のCEOは社員たちを完全に支配している。 | |
・ | 그는 다른 사람의 마음을 잘 쥐고 흔드는 데 능하다. |
彼は他人の気持ちをうまく操るのが得意だ。 | |
・ | 그 회사는 업계를 쥐고 흔들며, 모든 것을 자기 마음대로 한다. |
その会社は業界を支配しており、何でも自分の思い通りにしている。 | |
・ | 그 리더는 팀의 모든 것을 쥐고 흔든다. |
あのリーダーはチームのすべてを操っている。 | |
・ | 그는 회의에서 의제를 완전히 쥐고 흔들며 다른 의견을 밀어붙였다. |
彼は会議で議題を完全に支配し、他の意見を押し切った。 | |
・ | 그는 깃발을 쥐고 흔들었다. |
彼は旗を握って振った。 |