「関わる」は韓国語で「관여하다」という。
|
![]() |
・ | 니가 관여할 바가 아니야. |
君の関与するところではないよ。 | |
・ | 장래에 게임 제작에 관여하고 싶다. |
将来ゲーム作りに携わりたいと考えている。 | |
・ | 그녀는 프로젝트에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼女はプロジェクトに積極的に関与しています。 | |
・ | 그는 그 문제에 직접 관여하지 않았습니다. |
彼はその問題に直接関与していません。 | |
・ | 그는 이 계획의 입안에 관여하고 있습니다. |
彼はこの計画の立案に関与しています。 | |
・ | 그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。 | |
・ | 그의 이름이 그 거래에 관여하고 있다는 것이 발각되었습니다. |
彼の名前がその取引に関与していることが発覚しました。 | |
・ | 그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼はその契約に積極的に関与しています。 | |
・ | 그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼はその契約に積極的に関与しています。 | |
・ | 그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요. |
彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。 | |
・ | 이 문제에 관여해서는 안 된다고 생각합니다. |
この問題には関与すべきではないと考えます。 | |
・ | 그는 그 문제에 일절 관여하지 않았다고 주장하고 있습니다. |
彼はその問題には一切関与していないと主張しています。 | |
・ | 그들은 이 건에 대해 협력하고 적극적으로 관여하고 있습니다. |
彼らはこの件に関して協力し、積極的に関与しています。 | |
・ | 내시들은 종종 왕과 왕비의 개인적인 일에도 깊이 관여했습니다. |
内侍たちは、しばしば王と王妃の個人的な事にも深く関与していました。 | |
・ | 그가 관여한 프로젝트에서 탈이 생겼다. |
彼が関わったプロジェクトで問題が生じた。 | |
・ | 과민성 대장 증후군의 원인은 심리적 스트레스가 강하게 관여하는 것으로 알려져 있다. |
過敏性腸症候群の原因は、心理的ストレスが強く関与することが分かっています。 | |
・ | 중소기업의 오너는 기업 운영에 직접적으로 관여하는 경우가 많다. |
中小企業のオーナーは、企業の運営に直接関与することが多い。 | |
・ | 갑판원은 일상 업무 중 배의 유지보수에도 관여합니다. |
甲板員は日々の業務の中で、船のメンテナンスにも関わります。 | |
・ | 국왕은 외교 문제에 관해서도 적극적으로 관여하고 있습니다. |
国王は外交問題に関しても積極的に関与しています。 | |
・ | 그 사건에는 거물 변호사가 관여하고 있는 것 같다. |
その事件には大物弁護士が関与しているようだ。 | |
・ | 나무꾼은 삼림 관리에도 관여하고 있습니다. |
木こりは森林の管理にも関わっています。 | |
・ | 달팽이는 토양 건강에도 관여하고 있어요. |
カタツムリは、土壌の健康にも関わっています。 | |
・ | 여배우업 외에도 영화 제작에도 관여하고 있습니다. |
女優業の傍ら、映画制作にも関わっています。 | |
바래다주다(見送る) > |
배상하다(賠償する) > |
덜컹거리다(がたがたする) > |
몰려 오다(群がってくる) > |
공치사하다(恩に着せる) > |
무역하다(貿易する) > |
꾸미다(飾る) > |
거느리다(率いる) > |
성찰하다(省察する) > |
투표되다(投票される) > |
정조준하다(正確で精密に目標を狙う) > |
전송되다(転送される) > |
훼손하다(毀損する) > |
접어들다(差し掛かる) > |
이송되다(移送される) > |
재정비되다(立て直される) > |
하달하다(下達する) > |
빌다(祈る) > |
저장하다(保存する) > |
맞대다(突き合わせる) > |
일으키다(起こす) > |
타락하다(堕落する) > |
상관하다(関係がある) > |
편향되다(偏る) > |
고착하다(固着する) > |
모창하다(歌マネする) > |
이르다(言いつける) > |
종영하다(終映する) > |
투매하다(投売りする) > |
때려치우다(途中でやめる) > |