「除く」は韓国語で「제외하다」という。
|
![]() |
・ | 뮤지컬은 각색을 통해 부적절한 내용을 제외하였다. |
ミュージカルは、脚色をとおし、不適切な内容を取り除いた。 | |
・ | 일부를 제외하다. |
一部を除く。 | |
・ | 대상에서 제외하다. |
対象から除外する。 | |
・ | 피치 못한 경우를 제외하고는 취소를 받지 않습니다. |
やむを得ない場合を除いて、キャンセルは受け付けていません。 | |
・ | 약간의 작은 실수를 제외하고 그의 작문은 잘 쓰여져 있다. |
少々の小さな間違いを除いて彼の作文はよく書けている。 | |
・ | 휴직의 경우는 근속 연수를 제외하도록 정해져 있습니다. |
休職の場合は勤続年数を除くように定めております。 | |
・ | 과세 대상에서 제외되는 경우도 있습니다. |
課税対象外となる場合もございます。 | |
・ | 생활비를 제외한 나머지는 저축해요. |
生活費を除いた残りは貯金します。 | |
・ | 코로나19 양성 판정을 받고 명단에서 제외됐다. |
新型コロナウイルス感染症の陽性判定を受け、エントリーから外された。 | |
・ | 그 안은 계획에서 제외하다. |
その案は計画からはずす。 | |
・ | 질량은 중력의 영향을 제외한 물체 그 자체의 양입니다. |
質量は重力の影響を除いた物体そのものの量の事です。 | |
・ | 약 6550만 년 전에 조류를 제외한 공룡은 절멸해버렸다. |
約6550万年前、鳥類を除く恐竜は絶滅しました。 | |
・ | 간을 생식 대상에서 제외했다. |
レバーを生食の対象から外した。 | |
계량하다(計量する) > |
눌러쓰다(深々とかぶる) > |
업어주다(おんぶしてあげる) > |
갔다 오다(行ってくる) > |
훌쩍이다(すする) > |
자리하다(位置する) > |
매수되다(買収される) > |
유실하다(遺失する) > |
패하다(敗れる) > |
전쟁하다(戦争する) > |
감안하다(勘案する) > |
들여오다(持ち込む) > |
환골탈태하다(生まれ変わる) > |
치닫다(突っ走る) > |
빚다(醸す) > |
경청하다(傾聴する) > |
사들이다(買い入れる) > |
증원하다(増員する) > |
거스르다(お釣りをもらう) > |
할증하다(割増する) > |
부실해지다(お粗末になる) > |
연구하다(研究する) > |
유발되다(誘発される) > |
만발하다(満開だ) > |
용서되다(容赦される) > |
늘려 나가다(増やしていく) > |
전송되다(転送される) > |
체크되다(チェックされる) > |
베풀다(施す) > |
폭행하다(暴行する) > |