「取り囲む」は韓国語で「둘러싸다」という。둘러싸다(囲い込む、取り巻く) 、둘러쌓다(積み巡めぐらす、築ず巡めぐらす)。
|
![]() |
「取り囲む」は韓国語で「둘러싸다」という。둘러싸다(囲い込む、取り巻く) 、둘러쌓다(積み巡めぐらす、築ず巡めぐらす)。
|
・ | 최근에 부가세 인상을 둘러싸고 문제가 되고 있다. |
最近、消費税値上げを巡って問題になっている。 | |
・ | 초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다. |
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。 | |
・ | 그 정치가는 역사 문제를 둘러싼 갈등에 대해 이렇게 말했다. |
あの政治家は、歴史問題をめぐる対立についてこう語った。 | |
・ | 학교를 둘러싼 상황이 급격히 변화하고 있다. |
学校を取り巻く状況が急激に変化している。 | |
・ | 기업을 둘러싼 환경이 매우 빠르게 바뀐다. |
企業を取り巻く環境がめまぐるしく変わる。 | |
・ | 한반도를 둘러싼 긴장이 높아지고 있다. |
朝鮮半島を取り巻く緊張が高まっている。 | |
・ | 정원을 펜스로 둘러쌌다. |
庭をフェンスで囲った。 | |
・ | 집을 나무들로 둘러쌌어요. |
家を木々で囲いました。 | |
・ | 고양이 잠자리를 담요로 둘러쌌다. |
猫の寝床を毛布で囲った。 | |
・ | 동물원 우리를 철책으로 둘러쌌어요. |
動物園の檻を鉄柵で囲いました。 | |
・ | 마당 한구석을 울타리로 둘러쌌어요. |
庭の一角を柵で囲いました。 | |
・ | 집 주위를 울타리로 둘러쌌어요. |
家の周りを垣根で囲いました。 | |
・ | 무대를 관객들이 둘러쌌어요. |
ステージを観客が囲いました。 | |
・ | 밭 주위를 펜스로 둘러쌌어요. |
畑の周りをフェンスで囲いました。 | |
・ | 집 뒤뜰을 울타리로 둘러쌌어요. |
家の裏庭を柵で囲いました。 | |
・ | 주차장을 펜스로 둘러쌌어요. |
駐車場をフェンスで囲いました。 | |
・ | 사원을 높은 담으로 둘러쌌어요. |
寺院を高い塀で囲いました。 | |
・ | 온천을 대나무 울타리로 둘러쌌어요. |
温泉を竹垣で囲いました。 | |
・ | 집 앞을 화단으로 둘러쌌어요. |
家の前を花壇で囲いました。 | |
・ | 정원을 돌담으로 둘러쌌어요. |
庭を石垣で囲いました。 | |
・ | 야영지 주변은 아름다운 자연에 둘러싸여 있어서 매우 조용해요. |
野営地の周りは美しい自然に囲まれていて、非常に静かです。 | |
・ | 그 장지는 넓은 자연에 둘러싸인 조용한 곳입니다. |
その葬地は、広々とした自然に囲まれた静かな場所です。 | |
・ | 실내 한쪽을 칸막이로 둘러쌌습니다. |
室内の一角をパーティションで囲いました。 | |
・ | 그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다. |
彼女は家族に囲まれて生涯を終えた。 | |
・ | 핵무장을 둘러싼 대화가 다시 활발해지고 있다. |
核武装を巡る対話が再び活発になっている。 | |
・ | 여든 살을 넘어서 손자들에게 둘러싸여 행복해 보였다. |
80歳を過ぎて、孫に囲まれて幸せそうだった。 | |
・ | 상납금을 둘러싼 갈등이 끊이지 않는다. |
上納金を巡るトラブルが後を絶たない。 | |
・ | 그녀는 가족과 친구들에 둘러싸여 멋진 식을 올렸다. |
彼女は家族や友達に囲まれて、素晴らしい式を挙げた。 | |
・ | 영토를 둘러싼 전쟁이 역사 속에서 여러 번 일어났다. |
領土を巡る戦争が歴史の中で何度も起こった。 | |
・ | 발트해는 여러 나라들에 의해 둘러싸여 있다. |
バルト海は多くの国々に囲まれている。 | |
실룩거리다(ぴくぴくする) > |
치닫다(突っ走る) > |
지니다(身に付けて持つ) > |
투자되다(投資される) > |
초과하다(超える) > |
배웅하다(見送る) > |
쳐부수다(打ち破る) > |
드리우다(垂れる) > |
바로잡다(直す) > |
움직이다(動く) > |
자라다(育つ) > |
이야기되다(話がつく) > |
세다(数える) > |
파다하다(広まっている) > |
전멸되다(全滅される) > |
동여매다(縛り付ける) > |
신명 나다(楽しい) > |
수업하다(授業する) > |
반등하다(反騰する) > |
발급받다(発給を受ける) > |
나열하다(羅列する) > |
남다(残る) > |
부화하다(孵る) > |
낚아채다(ひったくる) > |
유괴하다(誘拐する) > |
급식하다(給食する) > |
헤치다(掘り返す) > |
위촉되다(委嘱される) > |
침전하다(沈殿する) > |
일삼다(仕事として行う) > |