「取り囲む」は韓国語で「둘러싸다」という。둘러싸다(囲い込む、取り巻く) 、둘러쌓다(積み巡めぐらす、築ず巡めぐらす)。
|
![]() |
「取り囲む」は韓国語で「둘러싸다」という。둘러싸다(囲い込む、取り巻く) 、둘러쌓다(積み巡めぐらす、築ず巡めぐらす)。
|
・ | 최근에 부가세 인상을 둘러싸고 문제가 되고 있다. |
最近、消費税値上げを巡って問題になっている。 | |
・ | 초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다. |
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。 | |
・ | 그 정치가는 역사 문제를 둘러싼 갈등에 대해 이렇게 말했다. |
あの政治家は、歴史問題をめぐる対立についてこう語った。 | |
・ | 학교를 둘러싼 상황이 급격히 변화하고 있다. |
学校を取り巻く状況が急激に変化している。 | |
・ | 기업을 둘러싼 환경이 매우 빠르게 바뀐다. |
企業を取り巻く環境がめまぐるしく変わる。 | |
・ | 한반도를 둘러싼 긴장이 높아지고 있다. |
朝鮮半島を取り巻く緊張が高まっている。 | |
・ | 정원을 펜스로 둘러쌌다. |
庭をフェンスで囲った。 | |
・ | 집을 나무들로 둘러쌌어요. |
家を木々で囲いました。 | |
・ | 고양이 잠자리를 담요로 둘러쌌다. |
猫の寝床を毛布で囲った。 | |
・ | 동물원 우리를 철책으로 둘러쌌어요. |
動物園の檻を鉄柵で囲いました。 | |
・ | 마당 한구석을 울타리로 둘러쌌어요. |
庭の一角を柵で囲いました。 | |
・ | 집 주위를 울타리로 둘러쌌어요. |
家の周りを垣根で囲いました。 | |
・ | 무대를 관객들이 둘러쌌어요. |
ステージを観客が囲いました。 | |
・ | 밭 주위를 펜스로 둘러쌌어요. |
畑の周りをフェンスで囲いました。 | |
・ | 집 뒤뜰을 울타리로 둘러쌌어요. |
家の裏庭を柵で囲いました。 | |
・ | 주차장을 펜스로 둘러쌌어요. |
駐車場をフェンスで囲いました。 | |
・ | 사원을 높은 담으로 둘러쌌어요. |
寺院を高い塀で囲いました。 | |
・ | 온천을 대나무 울타리로 둘러쌌어요. |
温泉を竹垣で囲いました。 | |
・ | 집 앞을 화단으로 둘러쌌어요. |
家の前を花壇で囲いました。 | |
・ | 정원을 돌담으로 둘러쌌어요. |
庭を石垣で囲いました。 | |
・ | 그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다. |
彼女は家族に囲まれて生涯を終えた。 | |
・ | 핵무장을 둘러싼 대화가 다시 활발해지고 있다. |
核武装を巡る対話が再び活発になっている。 | |
・ | 여든 살을 넘어서 손자들에게 둘러싸여 행복해 보였다. |
80歳を過ぎて、孫に囲まれて幸せそうだった。 | |
・ | 상납금을 둘러싼 갈등이 끊이지 않는다. |
上納金を巡るトラブルが後を絶たない。 | |
・ | 그녀는 가족과 친구들에 둘러싸여 멋진 식을 올렸다. |
彼女は家族や友達に囲まれて、素晴らしい式を挙げた。 | |
・ | 영토를 둘러싼 전쟁이 역사 속에서 여러 번 일어났다. |
領土を巡る戦争が歴史の中で何度も起こった。 | |
・ | 발트해는 여러 나라들에 의해 둘러싸여 있다. |
バルト海は多くの国々に囲まれている。 | |
・ | 공주님은 많은 하인들에게 둘러싸여 있어요. |
お姫様はたくさんの召使いに囲まれています。 | |
・ | 가족애를 느낄 수 있는 순간은 모두 함께 식탁을 둘러싸고 있을 때예요. |
家族愛を感じる瞬間は、みんなで食卓を囲んでいるときです。 | |
・ | 한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다. |
韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人間関係で描かれます。 | |
두고 오다(忘れて来る) > |
결렬되다(決裂される) > |
묵히다(寝かす) > |
박동하다(拍動する) > |
쪼들리다(窮する) > |
곱하다(掛ける) > |
꼽히다(挙げられる) > |
입후보하다(立候補する) > |
강권하다(強権する) > |
후비다(ほじくる) > |
통보되다(通報される) > |
합동되다(合同される) > |
배출하다(輩出する) > |
거세되다(去勢される) > |
엄호하다(援護する) > |
응용되다(応用される) > |
통원하다(通院する) > |
들뜨다(うきうきする) > |
복종하다(服従する) > |
해명되다(解明される) > |
지다(暮れる) > |
채워지다(満たされる) > |
거동하다(振る舞う) > |
교제하다(付き合う) > |
판정되다(判定される) > |
개통되다(開通する) > |
탕진하다(使い果たす) > |
주입하다(注入する) > |
재학하다(在学する) > |
예언하다(予言する) > |