「ひどくなる」は韓国語で「심해지다」という。
|
![]() |
・ | 날씨가 악화됨에 따라 교통 상황도 심해지고 있습니다. |
天候が悪化するにつれて、交通状況もひどくなっています。 | |
・ | 그의 부상은 예상보다 심해졌습니다. |
彼の怪我は予想よりもひどくなりました。 | |
・ | 최근 그녀의 몸 상태가 심해지고 있는 것 같습니다. |
最近、彼女の体調がひどくなっているようです。 | |
・ | 그의 행동은 점차 심해지고 있다고 느껴집니다. |
彼の行動は次第にひどくなっていると感じられます。 | |
・ | 경제 상황이 악화되면 실업률도 심해지는 경향이 있습니다. |
経済状況が悪化すると、失業率もひどくなる傾向があります。 | |
・ | 이 병은 갑자기 심해질 수 있어요. |
この病気は突然ひどくなることがあります。 | |
・ | 그의 범죄 행위는 이전보다 더 심해진 것 같아요. |
彼の犯罪行為は以前よりもひどくなっているようです。 | |
・ | 그녀는 집에서는 공주님처럼 대우받아서 공주병이 더 심해졌어요. |
彼女は家ではお姫様のように扱われているから、お姫様病が悪化している。 | |
・ | 엄지를 구부리면 통증이 더 심해져요. |
親指を曲げると痛みが強くなります。 | |
・ | 새집 증후군이 심해지기 전에 전문가의 진단을 받는 것이 좋다. |
シックハウス症候群がひどくなる前に、専門家の診断を受けるべきだ。 | |
・ | 술을 마시고 나서 메슥거림이 더 심해졌다. |
お酒を飲んでむかつきがひどくなった。 | |
・ | 그 냄새 때문에 메슥거림이 더 심해졌다. |
あの臭いでむかつきが増した。 | |
・ | 기침이 심해져 기침약을 먹었어요. |
咳がひどくなったので、咳止めを飲みました。 | |
・ | 설사가 심해지면 바로 설사약을 쓰세요. |
下痢がひどくなったら、すぐに下痢止めを使ってください。 | |
・ | 설사가 심해져서 설사약을 먹었어요. |
下痢がひどくなったので、下痢止めを飲みました。 | |
・ | 경쟁이 심해지면 파이가 커질 가능성이 있다. |
競争が激しくなれば、パイが大きくなる可能性がある。 | |
・ | 장마가 지면, 습기가 심해진다. |
梅雨になると、湿気がひどくなる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
증상이 심해지다(チュンサンイシメジダ) | 症状がひどくなる |
확보하다(確保する) > |
도하하다(渡河する) > |
뒤지다(遅れる) > |
착안하다(着眼する) > |
편취하다(騙し取る) > |
세우다(立てる) > |
가물거리다(もうろうとする) > |
휴강하다(休講する) > |
휘청거리다(大きく揺れる) > |
재학하다(在学する) > |
들락거리다(しきりに出入りする) > |
소속하다(属する) > |
요청하다(要請する) > |
결제되다(決済される) > |
뻥치다(嘘をつく) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
업다(おんぶする) > |
못나다(出来が悪い) > |
흐르다(流れる) > |
표백되다(漂白される) > |
베풀다(施す) > |
돌격하다(突撃する) > |
양식되다(養殖される) > |
유전하다(遺伝する) > |
전율하다(戦慄する) > |
탑재되다(搭載される) > |
박다(打つ) > |
간행되다(刊行される) > |
낙담하다(気を落とす) > |
욱신거리다(ずきずきする) > |