「ひどくなる」は韓国語で「심해지다」という。
|
![]() |
・ | 날씨가 악화됨에 따라 교통 상황도 심해지고 있습니다. |
天候が悪化するにつれて、交通状況もひどくなっています。 | |
・ | 그의 부상은 예상보다 심해졌습니다. |
彼の怪我は予想よりもひどくなりました。 | |
・ | 최근 그녀의 몸 상태가 심해지고 있는 것 같습니다. |
最近、彼女の体調がひどくなっているようです。 | |
・ | 그의 행동은 점차 심해지고 있다고 느껴집니다. |
彼の行動は次第にひどくなっていると感じられます。 | |
・ | 경제 상황이 악화되면 실업률도 심해지는 경향이 있습니다. |
経済状況が悪化すると、失業率もひどくなる傾向があります。 | |
・ | 이 병은 갑자기 심해질 수 있어요. |
この病気は突然ひどくなることがあります。 | |
・ | 그의 범죄 행위는 이전보다 더 심해진 것 같아요. |
彼の犯罪行為は以前よりもひどくなっているようです。 | |
・ | 경쟁이 심해지면 파이가 커질 가능성이 있다. |
競争が激しくなれば、パイが大きくなる可能性がある。 | |
・ | 장마가 지면, 습기가 심해진다. |
梅雨になると、湿気がひどくなる。 | |
・ | 금단 증상이 심해지면 전문적인 치료가 필요할 수 있습니다. |
禁断症状が強くなった場合は、専門的な治療が必要かもしれません。 | |
・ | 새로운 사업을 시작했지만 한 발 늦어서 경쟁이 심해졌다. |
新しいビジネスを始めたが、一足遅く競争が激しくなっていた。 | |
・ | 최근 고부간의 갈등이 심해지고 있다. |
最近、嫁姑間の葛藤が激しくなっている。 | |
・ | 아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다. |
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 일에 대한 권태감이 점점 심해지고 있어요. |
仕事に対する倦怠感が強くなってきました。 | |
・ | 감기가 심해져서 몸살을 앓게 되었다. |
風邪がひどくなって、寝込む羽目になった。 | |
・ | 관광업은 호황을 누리고 있지만, 경쟁도 심해졌다. |
観光業は好況を享受しているが、競争も激しくなった。 | |
・ | 목이 부어서 통증이 심해지고 있어요. |
喉が腫れて痛みがひどくなってきました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
증상이 심해지다(チュンサンイシメジダ) | 症状がひどくなる |
선언되다(宣言される) > |
임명하다(任命する) > |
헌정하다(献呈する) > |
오판하다(誤判する) > |
돌출하다(突出する) > |
식다(冷める) > |
속단하다(速断する) > |
불러들이다(呼び入れる) > |
실재하다(実在する) > |
킥킥거리다(くすくす笑う) > |
기겁하다(怖がってびっくり仰天する) > |
낄낄거리다(くすくす笑う) > |
힐책하다(詰責する) > |
남획하다(濫獲する) > |
두둔하다(かばう) > |
적대하다(敵対する) > |
들어가다(入る) > |
예정하다(予定する) > |
응찰하다(応札する) > |
배신하다(裏切る) > |
충동하다(そそのかす) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
백안시당하다(白眼視される) > |
충혈되다(充血する) > |
추근거리다(不快に粘つく) > |
완료시키다(完了させる) > |
숭배되다(崇拝される) > |
평행하다(平行する) > |
김새다(興ざめる) > |
추모하다(追悼する) > |