・ | 그 호텔 조식 뷔페는 엄지척이야. |
そこのホテルの朝食ビュッフェは結構いいよ。 | |
・ | 이 가게는 서비스가 엄지척이야. |
この店、サービスが最高! | |
・ | 이 노래 엄지척이야. |
この歌、最高! | |
・ | 요즘 엄지소설이 인기라고 한다. |
最近携帯小説が人気だそうだ。 | |
・ | 엄지 손가락 부상을 입은 채 시즌을 맞이했습니다. |
指の負傷を受けたままシーズンを迎えました。 | |
・ | 통풍은 어느날 갑자기 엄지발가락 등의 관절이 부어서 심한 통증이 일어 나는 병입니다. |
痛風は、ある日突然、足の親指などの関節が腫れて激痛におそわれる病気です。 | |
・ | 관악기에서 엄지손가락은 악기를 받치기 위해 사용하는 경우가 많다. |
管楽器では、親指は楽器を支えるために使うことが多い。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엄지척(オムジチョク) | 親指を上げて褒めること、親指を立てるポーズ |
엄지샷(オムジシャッ) | 最高 |
엄지발가락(オムジバルッカラク) | 足の親指 |
엄지 소설(オムジソソル) | 携帯小説 |
엄지를 추켜 올리다(オムジルルチュキョオルリダ) | 褒める、いいね |
추방(追放) > |
이부자리(寝具) > |
키다리(のっぽ) > |
개인사업자(個人事業主) > |
경야(通夜) > |
한치(やりいか) > |
체류(滞留) > |