ホーム  > 社会 > 新語・流行語名詞
엄지척とは
意味親指を上げて褒めること、親指を立てるポーズ、いいね、素晴らしい
読み方엄지척、ŏm-ji-chŏk、オムジチョク
類義語
조아조아
좋아요
대단하다
좋네
기가 막히다
엄지를 추켜 올리다
죽여주다
끝내주다
환상적이다
예술이다
「親指を上げて褒めること」は韓国語で「엄지척」という。

「엄지척」(オムジチョク)とは
「엄지척」(オムジチョク)は、「엄지손가락(親指)」と「척(持ち上げる、突き上げる)」が組み合わさった韓国語のスラングで、直訳すると「親指を立てる」という意味になります。「いいね!」や「素晴らしい!」といった肯定や称賛の気持ちを表現する言葉として使われます。英語で言う「thumbs up」に相当します。
「엄지척」は、特にSNSや日常会話で頻繁に使われる表現で、シンプルかつ直接的に感謝や称賛の気持ちを伝えることができます。このジェスチャーは、韓国だけでなく多くの国で広く理解されているポジティブなサインです。
「親指を上げて褒めること」の韓国語「엄지척」を使った例文
이 노래 엄지척이야.
この歌、最高!
이 가게는 서비스가 엄지척이야.
この店、サービスが最高!
그 호텔 조식 뷔페는 엄지척이야.
そこのホテルの朝食ビュッフェは結構いいよ。
그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요!
彼の発表は本当に完璧でした。親指を立てるほど素晴らしいです!
이 식당 음식, 진짜 맛있어요. 엄지척!
このレストランの料理、本当に美味しいです。最高!
친구가 시험에 합격했어요. 엄지척 해줬어요.
友達が試験に合格しました。「すごいね!」と言いました。
그 영화 정말 재미있었어. 엄지척!
あの映画、本当に面白かったよ。親指を立てるよ!
친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다.
友達が試験で良い成績を取ったので、親指を立ててあげた。
이 요리는 정말 맛있어, 엄지척이야!
この料理は本当に美味しい、親指を立てるよ!
프로젝트가 성공적으로 끝나서 모두가 엄지척을 했다.
プロジェクトが成功裏に終わって、みんなが親指を立てた。
新語・流行語の韓国語単語
기울어진 운동장(不公平な環境)
>
리얼충(リア充)
>
민폐녀(迷惑な女)
>
로하스족(ロハス族)
>
월급 루팡(給料泥棒)
>
살아 있네!(やるじゃん)
>
안습(残念)
>
슈퍼갑(スーパー甲)
>
안구 정화(目の保養)
>
스시녀(日本人女性の俗称)
>
불륜녀(不倫女)
>
어깨깡패(体格の良い男性)
>
보안경(保護メガネ)
>
딸바보(娘を愛する親馬鹿)
>
금수저(金のスプーン)
>
관종(目立ちたがり屋)
>
오덕녀(オタク女)
>
금겹살(高いサムギョプサル)
>
금사빠(すぐ恋に落ちる人)
>
묻고 더블로 가 !(賭け金を2倍に..
>
영어 난민(英語難民)
>
만렙(最高レベル)
>
찐(本物の)
>
부린이(不動産初心者)
>
시월드(シウォルドゥ)
>
까도남(荒々しい都市の男)
>
혼술남녀(一人でお酒を飲む男女)
>
시크하다(上品だ)
>
루저(負け犬)
>
MZ세대 (엠지 세대)(MZ世代)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ