「いいね」は韓国語で「좋네」という。
|
![]() |
・ | 오늘은 날씨가 풀려서 운동하기 좋네요. |
今日は天気が暖かくて、運動するのにいいですね。 | |
・ | 불금에 혼자 집에서 쉬는 것도 좋네. |
金曜日に一人で家で休むのもいいね。 | |
・ | 엔빵하면 서로 공평하니까 좋네. |
エンパンすればお互いに公平だからいいね。 | |
・ | 이 옷 짱 좋네. |
この服、とても良いですね。 | |
・ | 무말랭이의 씹히는 맛이 좋네요. |
切り干し大根の歯ごたえがいいですね。 | |
・ | 오늘 날씨가 좋네요. |
今日の天気は良いですね。 | |
・ | 얼짱처럼 피부가 좋네요. |
オルチャンのように肌がきれいですね。 | |
・ | 한국어 발음이 좋네요. |
韓国語の発音がいいですね。 | |
・ | 아파트 주변 환경이 좋네요. |
アパートの周辺環境が良いですね。 | |
・ | 피부가 너무 좋네요. |
肌がとてもきれいですね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
날씨가 좋네요(ナルシガ チョンネヨ) | いい天気ですね |
그런가요?(そうなんですか) > |
맞아(そう) > |
잘됐다(よかった) > |
됩니다(できます) > |
아니요(いいえ) > |
맞습니다(そうです) > |
대단해(すごいね) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
아뇨(いいえ) > |
알았어요(わかりました) > |
어떡해(どうしよう) > |
됐거든요(結構です) > |
모르겠습니다(知りません) > |
저기요(すみません) > |
그렇네요(そうですね) > |
그렇긴 해(確かに) > |
그렇습니다(そうです) > |
과연(果たして) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
그러게 말이에요(そうなんですよ) > |
그렇구나(なるほど) > |
잠시만요(お待ちください) > |
뭐였지?(何だっけ) > |
아닙니다(違います) > |
네(はい) > |
그러게(そうだね) > |
응(うん) > |
오케이(オッケー) > |
할 수 있어요(できます) > |
맞다(ああ、そうだ) > |