ホーム  > 社会 > 新語・流行語俗語
불금とは
意味花金、高ぶる金曜日、happy friday、燃える金曜日
読み方불금、pul-gŭm、プルグム
「花金」は韓国語で「불금」という。

불금(ブルグム)の意味
「불금(プルグム)」は韓国語のスラングで、「불타는 금요일(燃える金曜日)」の略で、金曜日の夜に盛り上がったり、楽しく過ごすことを意味します。週末を迎え、仕事や勉強の疲れを忘れてリラックスや遊びを楽しむために使われます。日本語で表現するならば「花の金曜日」で土曜日のことは「즐거운 토요일(楽しい土曜日)」、略して「즐토(チュルト)」といいます。
「花金」の韓国語「불금」を使った例文
불금에는 친구들과 술 한잔 해야지.
金曜日には友達と一杯しないと。
오늘은 불금이니까 늦게까지 놀아야지.
今日は金曜日だから遅くまで遊ばないと。
불금에는 스트레스를 다 풀어야지.
金曜日にはストレスを全部解消しないと。
불금이니까 오늘은 맘껏 즐기자!
金曜日だから今日は思いっきり楽しもう!
불금인데 집에 있으면 아깝잖아.
金曜日なのに家にいるのはもったいないじゃん。
불금에 혼자 집에서 쉬는 것도 좋네.
金曜日に一人で家で休むのもいいね。
불금이라서 술집이 엄청 붐비고 있어.
金曜日だから居酒屋がすごく混んでいる。
불금은 언제나 기대돼.
金曜日はいつも楽しみだ。
불금에는 피로가 다 풀리는 것 같아.
金曜日には疲れが全部取れたような気がする。
불금에는 친구들한테 전화해서 놀자고 해야지.
金曜日には友達に電話して遊ぼうって言わないと。
불금엔 뭘 할까? 영화 보러 갈래?
金曜日は何をしよう?映画を観に行こうか?
불금이니까 오늘은 취해도 괜찮아!
金曜日だから今日は酔っても大丈夫!
불금엔 모두가 신나게 놀고 싶어.
金曜日にはみんな楽しんで遊びたがる。
불금이 왔으니, 이제부터 즐기자!
金曜日が来たから、これから楽しもう!
불금에 나가면 언제나 재미있는 일이 생겨.
金曜日に出かけるといつも楽しいことが起こる。
불금에 친구들과 함께 춤추러 갈 거야.
金曜日には友達と一緒に踊りに行くよ。
불금에 술 한잔 하면서 이야기도 많이 하고 싶어.
金曜日にはお酒を飲みながらたくさん話したい。
불금에는 스트레스를 풀기 위해 노래방 가야지.
金曜日にはストレスを解消するためにカラオケに行かないと。
불금에 친구들과 모여서 재밌게 놀았어.
金曜日に友達と集まって楽しく遊んだ。
불금이라서 오늘은 늦게까지 놀 예정이야.
金曜日だから今日は遅くまで遊ぶ予定だよ。
新語・流行語の韓国語単語
먹방 스타(料理番組に登場するスター..
>
팩폭(言い返せない事実で反撃すること..
>
메뚜기족(バッタ族)
>
취집(就職ではなく結婚を選ぶこと)
>
마리한화(マリハンファ)
>
화떡녀(厚化粧の女)
>
열정 페이(情熱搾取)
>
앵그리맘(アングリーママ)
>
NG족(NG族)
>
루비족(ルビー族)
>
역관광 당하다(逆にやられる)
>
발연기(大根役者)
>
노노족(老いない老人)
>
된장녀(味噌女)
>
쿠크 깨지다(心が折れる)
>
문송합니다(文系で申し訳ありません)
>
미투 운동(ミートゥー)
>
덕질(オタクの行動や行為)
>
매력남(魅力的な男性)
>
남사친(男友達)
>
운도녀(運都女)
>
금수저(金のスプーン)
>
포미족(フォーミー族)
>
혼술남녀(一人でお酒を飲む男女)
>
십덕후(超オタク)
>
날방(楽な放送番組)
>
설정샷(設定ショット)
>
여사친(女友達)
>
억까(無理やり批判すること)
>
낫닝겐(非現実的にすごい)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ