「結構です」は韓国語で「됐어요」という。
|
![]() |
・ | 그 배우는 연기도 잘하고 볼매라서 팬이 됐어요. |
その俳優は演技もうまくて見るほど魅力的なのでファンになりました。 | |
・ | 갑툭튀한 문제로 회의가 연기됐어요. |
突然の問題で会議が延期されました。 | |
・ | 비가 와서 취소됐어요. |
雨が降って中止になりました。 | |
・ | 내달에 부산으로 전근 가게 됐어요. |
来月釜山へ転勤することになりました。 | |
・ | 한국어를 배운 지 아직 1년밖에 안 됐어요. |
ハングルを習い始めて、まだ1年しかたっていません。 | |
・ | 취조실에 들어가니 긴장됐어요. |
取調室に入ると緊張しました。 | |
・ | 취조실 분위기는 긴장됐어요. |
取調室の雰囲気は緊張しました。 | |
・ | 전선이 끊어져서 정전이 됐어요. |
電線が切れて停電になりました。 | |
・ | 급한 일이 생겨서 여행이 취소됐어요. 쩝… |
急な仕事で旅行がキャンセルになってしまいました。ふう…。 | |
・ | 올킬을 기록하며 그 선수는 MVP에 선정됐어요. |
オールキルを記録して、その選手はMVPに選ばれました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
거의 다 됐어요(コイ ダ デッソヨ) | ほとんど済みました、ほぼ完成です |
어떻게 하다 보니까 그렇게 됐어요(オッチョム クロケ) | なんとなくそうなりました、なんとかしてたらそうなりました |
그러게요(そうですね) > |
그렇지요(そうですよ) > |
어떡해(どうしよう) > |
묻다(聞く) > |
어(うん) > |
할 수 있어요(できます) > |
아니요(いいえ) > |
잘됐다(よかった) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
그렇지(そうでしょ) > |
그렇네요(そうですね) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
글쎄(さあ) > |
그래요(そうです) > |
네(はい) > |
아뇨(いいえ) > |
응(うん) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
잠시만요(お待ちください) > |
답변(答弁) > |
맞습니다(そうです) > |
그렇긴 해(確かに) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
어떠세요(いかがですか) > |
모르겠습니다(知りません) > |
저기요(すみません) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
알았어(わかった) > |
됩니다(できます) > |
좋네(いいね) > |