・ | 거의 다 왔어. |
あと少しで着く。 | |
・ | 돈도 거의 다 떨어졌다. |
お金もほとんどなくなった。 | |
・ | 이곳은 해가 지면 깜깜해서 사람이 거의 다니지 않아요. |
ここは日が暮れると暗くて人がほとんど通らないですよ。 | |
・ | 제왕은 의미로는 황제와 거의 다르지 않습니다. |
帝王は意味としては皇帝とほぼ変わりません。 | |
・ | 여행에 필요한 짐은 거의 다 챙겼다. |
旅行に必要な荷物はほとんどそろった。 | |
・ | 후지산 정상까지 거의 다 왔으니까 조금만 더 힘을 내세요. |
富士山の頂上までほぼ来たからもう少し頑張って下さい。 |
그냥 그래요(まあまあです) > |
그러면 그렇지!(やっぱりそうだ) > |
어쩔 셈이야?(どういうつもり?) > |
가깝고도 먼 나라(近くて遠い国) > |
아는 사이(顔見知り) > |
큰일났다(大変だ) > |
남이사(関係ないでしょ。) > |