「必要」は韓国語で「필요」という。
|
・ | 그것은 필요 없어요. |
それは必要ありません。 | |
・ | 여행에 필요한 짐은 거의 다 챙겼다. |
旅行に必要な荷物はほとんどそろった。 | |
・ | 어렵게 생각할 필요는 전혀 없습니다. |
難しく考える必要は全然ありません。 | |
・ | 한국어 통역이 가능한 사람이 필요합니다. |
韓国語の通訳ができる人が必要です。 | |
・ | 한국어 통역이 필요합니다. |
韓国語の通訳が必要です。 | |
・ | 한국어를 말할 수 있으려면 문법이 필요한가요? |
韓国語が話せるようになるためには文法は必要ですか。 | |
・ | 어떤 일에든 요령이나 노하우가 필요하다. |
どんなことにもコツやノウハウが必要だ。 | |
・ | 한국어능력시험을 보기 전에 충분한 준비가 필요합니다. |
韓国語能力試験を受ける前に、十分な準備が必要です。 | |
・ | 이것은 한국어 번역이 필요합니다. |
これは韓国語の翻訳が必要です。 | |
・ | 회화 중심 교육이 필요합니다. |
会話中心の教育が必要です。 | |
・ | 일터에서는 효율적인 커뮤니케이션이 필요합니다. |
仕事場では、効率的なコミュニケーションが必要です。 | |
・ | 총무님께 필요 사항을 전달했습니다. |
総務の方に必要事項を伝えました。 | |
・ | 계획을 찬찬히 세울 필요가 있습니다. |
慎重に計画を立てる必要があります。 | |
공정표(工程表) > |
지적(指摘) > |
정품(正規品) > |
기체(機体) > |
이익 준비금(利益準備金) > |
강사(講師) > |
분야별(分野別) > |
형부(お義兄さん) > |
가치관(価値観) > |
첫발(第一歩) > |
한정식(韓定食) > |
기습 공격(奇襲攻撃) > |
핵무장(核武装) > |
대만(台湾) > |
무취(無臭) > |
출산율(出産率) > |
목례(目礼) > |
슬로건(スローガン) > |
집회(集会) > |
희극(喜劇) > |
연표(年表) > |
새바람(新しい風) > |
이상향(理想郷) > |
거동(立ち居振る舞い) > |
불법 조업(不法操業) > |
공고(公告) > |
실사판(実写版) > |
고샅길(村の路地) > |
인력 시스템(人力システム) > |
동체(胴体) > |