「必要」は韓国語で「필요」という。
|
![]() |
・ | 그것은 필요 없어요. |
それは必要ありません。 | |
・ | 여행에 필요한 짐은 거의 다 챙겼다. |
旅行に必要な荷物はほとんどそろった。 | |
・ | 어렵게 생각할 필요는 전혀 없습니다. |
難しく考える必要は全然ありません。 | |
・ | 실패할까 봐 지레 겁먹을 필요는 없다. |
失敗するかもしれないと前もって怖がる必要はない。 | |
・ | 이딴 거 필요 없어. |
こんなもの必要ない。 | |
・ | 이 문제는 추론이 필요하다. |
この問題は推論が必要だ。 | |
・ | 수의 계약은 입찰 절차가 필요 없다. |
随意契約は入札手続きが必要ない。 | |
・ | 동질감을 느끼는 친구가 필요하다. |
共通点のおかげですぐ仲良くなった。 | |
・ | 상수원 오염을 막기 위한 노력이 필요하다. |
上水源の汚染を防ぐ努力が必要だ。 | |
・ | 화합하는 리더십이 필요하다. |
調和するリーダーシップが必要だ。 | |
・ | 경우가 밝으니 걱정할 필요 없다. |
常識があるから心配いらない。 | |
・ | 돈이 마르지 않게 관리가 필요하다. |
お金が尽きないように管理が必要だ。 | |
・ | 작명에는 많은 고민이 필요하다. |
名付けには多くの悩みが必要だ。 | |
월평균(月平均) > |
등락(騰落) > |
정정(訂正) > |
도쿄(東京) > |
낚시꾼(釣り人) > |
수주(数週) > |
떡국(お雑煮) > |
방지(防止) > |
고산대(高山帯) > |
체구(体格) > |
위성(衛星) > |
소설책(小説の本) > |
천연수(天然水) > |
곡예(曲芸) > |
늦봄(晩春) > |
독자층(読者層) > |
단락(段落) > |
대표권(代表権) > |
밀대(麺棒) > |
임산부(妊婦) > |
교제비(交際費) > |
피차간(双方とも) > |
설계(設計) > |
면접관(面接官) > |
기침(咳) > |
대상 연령(対象年齢) > |
배치(配置) > |
전기 기기(電気機器) > |
국장(局長) > |
온도차(温度差) > |