「訂正」は韓国語で「정정」という。
|
・ | 정정 후 서면을 확인하는 대로 다시 보내드리겠습니다. |
訂正後の書面を確認次第、再送いたします。 | |
・ | 정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
訂正内容に不明点がございましたら、お知らせください。 | |
・ | 정정 내용에 대해 다시 설명드리겠습니다. |
訂正の内容について、改めてご説明させていただきます。 | |
・ | 정정 후 파일 첨부해서 다시 보냈습니다. |
訂正後のファイルを添付して再送いたしました。 | |
・ | 정정 내용에 대한 질문이 있으면 알려주세요. |
訂正内容についてのご質問があればお知らせください。 | |
・ | 정정한 부분은 빨간 글씨로 기재하였으니 확인해 주십시오. |
訂正箇所は赤字で記載いたしましたのでご確認ください。 | |
・ | 보고서에 정정이 필요한 부분이 발견되었습니다. |
報告書に訂正が必要な箇所が見つかりました。 | |
・ | 오기가 있어서 정정 후 알려드리겠습니다. |
誤記がございましたので、訂正の上お知らせします。 | |
・ | 보내드린 자료에 오류가 있어 정정하였습니다. |
送付した資料に誤りがあり、訂正いたしました。 | |
・ | 번거로우시겠지만 정정 후 서류 확인해주시겠어요? |
お手数ですが、訂正後の書類をご確認いただけますか? | |
・ | 이 문서에는 정정이 필요합니다. |
この文書には訂正が必要です。 | |
・ | 정정이 늦어진 점 사과드립니다. |
訂正が遅れましたこと、お詫び申し上げます。 | |
・ | 정정이 필요하면 바로 처리해드리겠습니다. |
訂正の必要があれば、すぐに対応いたします。 | |
・ | 정정 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
訂正内容についてご不明な点があれば、お知らせください。 | |
・ | 정정 후 자료를 확인하시고 의견을 말씀해 주시기 바랍니다. |
訂正後の資料をご確認いただき、ご意見をお聞かせください。 | |
・ | 정정 후 내용 확인하시고 문제 있으면 알려주세요. |
訂正後の内容をご確認の上、問題があればお知らせください。 | |
・ | 정정 내용에 납득하셨는지요? |
訂正内容にご納得いただけたでしょうか? | |
・ | 정정 관련 확인 부탁드립니다. |
訂正に関するご確認をお願い申し上げます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정정하다(チョンジョンハダ) | かくしゃくとしている、健康できりっとしている、しゃんとしている |
정정하다(チョンジョンハダ) | 訂正する、修正する、正す |
정정당당(チョンジョンダンダン) | 正正堂堂 |
정정당당하다(チョンジョンダンダンハダ) | 正正堂堂としている |
정정당당히 싸우다(チョンダンタンヒッサウダ) | 正々堂々と戦う |
처장(処長) > |
말단 공무원(下っ端公務員) > |
파면되다(罷免される) > |
전입 신고(転入届) > |
당국자(当局者) > |
기관(機関) > |
행정 기관(行政機関) > |
환경부(環境部) > |
시책(施策) > |
시의회(市議会) > |
선관위(選挙管理委員会) > |
서식(書式) > |
공정위(公正取引委員会の略) > |
부유세(富裕稅) > |
행정사(行政書士) > |
주지사(州知事) > |
행정가(行政家) > |
고관(高官) > |
당국(当局) > |
특별자치시(特別自治市) > |
채결(採決) > |
거래세(取引税) > |
세입(歳入) > |
수습책(収拾策) > |
홍보 대사(広報大使) > |
문건(公的な文書や書類) > |
벌과금(罰金) > |
시정(市政) > |
비영리 단체(非営利団体) > |
장려금(奨励金) > |