「委任」は韓国語で「위임」という。
|
・ | 위임은 책임을 다른 사람에게 옮기는 것을 의미합니다. |
委任は責任を他人に移すことを意味します。 | |
・ | 임무를 위임함으로써 팀원들은 성장할 기회를 얻습니다. |
任務を委任することで、チームのメンバーは成長する機会を得ます。 | |
・ | 위임은 신뢰와 책임의 문제입니다. |
委任は信頼と責任の問題です。 | |
・ | 위임에 의해, 업무를 효율적으로 실시할 수 있습니다. |
委任により、業務を効率的に行うことができます。 | |
・ | 위임은 조직의 기능을 효과적으로 만드는 중요한 수단입니다. |
委任は組織の機能を効果的にする重要な手段です。 | |
・ | 그의 능력을 신뢰하고 중요한 프로젝트를 위임했습니다. |
彼の能力を信頼し、重要なプロジェクトを委任しました。 | |
・ | 중요한 결정을 위임하는 것은 신중하게 이루어져야 합니다. |
重要な決定を委任することは慎重に行われなければなりません。 | |
・ | 프로젝트 매니저는 전권을 위임받았다. |
プロジェクトマネージャーは全権を委任された。 | |
・ | 전권을 위임함으로써 일이 효율적으로 진행된다. |
全権を委任することで、仕事が効率的に進む。 | |
・ | 전권을 위임받은 대표가 회의에 참석했다. |
全権を委任された代表が会議に出席した。 | |
・ | 위임장은 부동산 거래에서 일반적으로 사용됩니다. |
委任状は不動産の取引において一般的に使用されます。 | |
・ | 위임장을 받으려면 특정 조건을 충족해야 합니다. |
委任状を受け取るには、特定の条件を満たす必要があります。 | |
・ | 위임장은 정식 문서여야 합니다. |
委任状は正式な文書でなければなりません。 | |
・ | 그는 법적 절차를 위해 위임장을 작성했습니다. |
彼は法的手続きのために委任状を作成しました。 | |
・ | 그 계약에는 위임장이 필요합니다. |
その契約には、委任状が必要です。 | |
・ | 그녀는 법률 고문에게 위임장을 제출했습니다. |
彼女は法律顧問に委任状を提出しました。 | |
・ | 위임장은 상기 양식이 아니어도 상관없습니다. |
委任状は上記様式でなくても差し支えありません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
위임장(ウイイムッチャン) | 委任状 |
위임하다(ウィイムハダ) | 委任する、委せる、委ねる |
위임되다(ウィイムデダ) | 委任される |
백지 위임장(ペクチイイムチャン) | 白紙委任状 |
권한을 위임하다(クォンハヌル イイマダ) | 権限を委任する |
증명 서류(証明書類) > |
공직에서 물러나다(公職から退く) > |
부처(部署) > |
행정평가(行政評価) > |
기관(機関) > |
선관위(選挙管理委員会) > |
주관하다(主管する) > |
국비(国費) > |
인감(印鑑) > |
공무상(公務上) > |
협의체(協議体) > |
말단 공무원(下っ端公務員) > |
지방 공무원(地方公務員) > |
행정구역(行政区域) > |
공람(供覽) > |
혈세(血稅) > |
외교통상부(外交通商部) > |
공고(公告) > |
읍(邑) > |
유관기관(関連機関) > |
채결(採決) > |
가등기(仮登記) > |
수반(首班) > |
재정(財政) > |
공론화(公論化) > |
징세(徴税) > |
장려금(奨励金) > |
예타(豫備妥當性) > |
처장(処長) > |
행정가(行政家) > |