「上部」は韓国語で「상부」という。
|
・ | 상부의 명령에 따르다. |
上部の命令に従う。 | |
・ | 상부의 명령을 거스르다. |
上部の命令を逆らう。 | |
・ | 진척 상황을 상부에 보고했다. |
進捗状況を上部に報告した。 | |
・ | 학생 때 육상부였다. |
学生の時陸上部だった。 | |
・ | 주문 배달은 도시락 10개 이상부터 해 드립니다. |
ご注文の配達は、お弁当10個以上で承ります。 | |
・ | 촉망받는 육상부 선수다. |
嘱望されている陸上部選手だ。 | |
・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
・ | 리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지하며 명실상부 육상 최강자임을 증명했다. |
リオ五輪に続き、陸上で2冠に輝き、名実共に陸上短距離の最強者であることを証明した。 | |
・ | 한국은 이제 어디다 내놓아도 꿀릴 것 없이 명실상부한 선진국이다. |
韓国は今やどこに出しても引けをとらず、名実ともに先進国だ。 | |
・ | 중학교 시절 육상부 허들 선수로 활약했다. |
中学校時代、陸上部ハードル選手として活躍した。 | |
・ | 그는 명실상부 대한만국 최고의 게임 크리에이터이다. |
彼は名実ともに大韓民国最高のゲームクリエイターだ。 | |
・ | 수사를 종료하라는 상부의 명령이 떨어졌다. |
捜査を終了しろと上部の命令が下った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
육상부(ユッサンブ) | 陸上部 |
명실상부(ミョンシルサンブ) | 名実相伴うこと、名実とも |
상부상조(サンブサンジョ) | 持ちつ持たれつ、互いに助けあうこと、相互扶助 |
외교통상부(ウェキョトンサンブ) | 外交通商部 |
명실상부하다(ミョンシルサンブハダ) | 名実相伴う、評判と実際とが一致する |
공문(公文) > |
주관하다(主管する) > |
마이핀(My-PIN) > |
지방자치단체(地方自治体) > |
장려금(奨励金) > |
국세청(国税庁) > |
직권 면직(職権免職) > |
행정소송(行政訴訟) > |
행정 명령(行政命令) > |
공무상(公務上) > |
지사(知事) > |
당국자(当局者) > |
관가(官庁) > |
시정(市政) > |
조례안(条例案) > |
추진위(推進委員会) > |
민증(住民登録証) > |
공정 거래 위원회(公正取引委員会) > |
행정 관청(行政官庁) > |
외교통상부(外交通商部) > |
체납(滞納) > |
상부(上部) > |
백지상태(白紙状態) > |
국토교통부(国土交通部) > |
인감증명서(印鑑証明書) > |
가등기(仮登記) > |
부유세(富裕稅) > |
수습책(収拾策) > |
지원책(支援策) > |
운영 위원회(運営委員会) > |