「決議」は韓国語で「결의」という。
|
![]() |
・ | 회의에서 결의가 가결되었다. |
会議で決議が可決された。 | |
・ | 그 중요한 문제에 대해 우리는 일치된 결의를 했다. |
その重要な問題について我々は一致した決議を行った。 | |
・ | 그들은 새로운 결의를 제안했다. |
彼らは新たな決議を提案した。 | |
・ | 그들은 합의에 도달했고 결의를 채택했다. |
彼らは合意に達し、決議を採択した。 | |
・ | 결의에 대한 반대 의견이 나왔다. |
決議に対する反対意見が出された。 | |
・ | 결의가 실행에 옮겨질 준비가 되었다. |
決議が実行に移される準備が整った。 | |
・ | 그녀는 결의에 찬성표를 던졌다. |
彼女は決議に賛成票を投じた。 | |
・ | 결의를 실행하기 위해 필요한 단계를 밟는다. |
決議を実行するために必要なステップを踏む。 | |
・ | 그는 결의에 반대한다는 입장을 분명히 했다. |
彼は決議に反対する立場を明確にした。 | |
・ | 결의에 따라 행동하는 것이 요구되고 있다. |
決議に従って行動することが求められている。 | |
・ | 유엔 안전보장이사회 결의를 명백히 위반한 것으로 심히 유감스럽다. |
国連安全保障理事会の決議を明確に違反したものであり、非常に遺憾だ。 | |
・ | 이 문제는 몇 년 동안 이어 왔지만 해결의 기미는 없다. |
この問題は何年も受け続いてきたが、解決の見込みはない。 | |
・ | 프로파일러의 직감이 사건 해결의 열쇠가 되었습니다. |
プロファイラーの直感が事件解決の鍵となりました。 | |
・ | 그 목격 증언이 사건 해결의 열쇠가 되었다. |
その目撃証言が事件解決の鍵となった。 | |
・ | 새로운 방법을 사용하여 문제 해결의 길을 열었다. |
新しい方法を使って、問題解決への道を開いた。 | |
・ | 이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다. |
今回の決議案は資金源を断つうえで実質的な効果が期待される。 | |
・ | 사건 현장에서 발견된 단서가 사건 해결의 큰 도움이 되었다. |
事件現場で見つかった手がかりが、事件解決の大きな手助けとなった。 | |
・ | 당사자가 증언하는 것이 사건 해결의 열쇠가 됩니다. |
当事者が証言することが、事件解決の鍵となります。 | |
・ | 부부 사이가 악화된 이유를 서로 이해하는 것이 해결의 열쇠입니다. |
夫婦の仲が悪化している理由をお互いに理解し合うことが解決の鍵です。 | |
・ | 부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다. |
夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の第一歩です。 | |
・ | 이라크 파병 문제는 해결의 고비를 넘지지 못했다. |
イラク派兵問題は解決の峠を越えることができなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
결의안(キョリアン) | 決議案 |
결의문(キョリムン) | 決議文 |
결의되다(キョリデダ) | 決議される |
결의하다(キョリハダ) | 決議する、議決する |
결의에 차다() | 決意に満ちる |
굳은 결의를 다지다(クドゥン キョリルル タジダ) | 固い決意を確かめる |
해결의 실마리를 찾다(ヘギョレ シルマリルル チャッタ) | 解決への糸口を得る |
자치구(自治区) > |
주소지(住所地) > |
고관(高官) > |
자문 위원회(諮問委員会) > |
민원 처리(苦情処理) > |
유관기관(関連機関) > |
소재지(所在地) > |
행정 기관(行政機関) > |
채결(採決) > |
조인식(調印式) > |
관료주의(官僚主義) > |
국새(国の判子) > |
지원책(支援策) > |
직권(職権) > |
궐위(欠位) > |
공정위(公正取引委員会の略) > |
결의하다(決議する) > |
연방(連邦) > |
문건(公的な文書や書類) > |
관세청(関税庁) > |
행정사(行政書士) > |
마이핀(My-PIN) > |
당국(当局) > |
비영리 단체(非営利団体) > |
불복종(不服従) > |
세무소(税務署) > |
과징금(課徴金) > |
선거인 명부(選挙人名簿) > |
구청장(区長) > |
창구(窓口) > |