「道を開く」は韓国語で「길을 열다」という。「道を開く(길을 열다)」は、文字通り「道を開く」という意味ですが、比喩的には「新しい道を切り開く」や「問題を解決するための方法を見つける」といった意味で使います。新しい可能性を開く、または困難な状況を打開することを表す際に使われます。
|
![]() |
「道を開く」は韓国語で「길을 열다」という。「道を開く(길을 열다)」は、文字通り「道を開く」という意味ですが、比喩的には「新しい道を切り開く」や「問題を解決するための方法を見つける」といった意味で使います。新しい可能性を開く、または困難な状況を打開することを表す際に使われます。
|
・ | 새로운 비즈니스 기회를 열기 위해 노력했다. |
新しいビジネスチャンスを開くために努力した。 | |
・ | 그는 자신의 재능을 살려 새로운 길을 열었다. |
彼は自分の才能を活かして新しい道を開いた。 | |
・ | 그녀의 노력이 성공으로 가는 길을 여는 계기가 되었다. |
彼女の努力が、成功への道を開くきっかけになった。 | |
・ | 새로운 방법을 사용하여 문제 해결의 길을 열었다. |
新しい方法を使って、問題解決への道を開いた。 | |
・ | 다른 사람들이 해본 적 없는 일에 도전하여 길을 열었다. |
他の人がやったことのないことに挑戦して道を開いた。 | |
・ | 미치광이 같은 발상이 새로운 길을 열어줍니다. |
狂人のような発想が新しい道を切り開きます。 | |
・ | 인내와 노력이 성공의 길을 열어줍니다. |
忍耐と努力が成功への道を開きます。 | |
・ | 그는 스스로 기자로서의 길을 열었다 |
彼は自分でジャーナリストとしての道を切り開いた |