ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
한을 풀다とは
意味恨みを晴らす、恨を解ける
読み方하늘 풀다、ha-nŭl pul-ta、ハヌルプルダ
漢字恨~
「恨みを晴らす」は韓国語で「한을 풀다」という。直訳すると「恨みを解ける」
「恨みを晴らす」の韓国語「한을 풀다」を使った例文
귀신의 한을 풀다.
霊の恨みを晴らす。
앙갚음을 하여 한을 풀다.
仕返しをして恨みを晴らす。
피해자 유족의 한을 풀다.
被害者遺族の恨みを晴らす。
전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다.
デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。
무성한 풀을 베다.
生い茂る草を刈る。
오솔길에 무성한 풀을 제거하다.
小道に生い茂る草を除去する。
무성한 풀 속에 꽃이 피어 있다.
生い茂る草の中に花が咲いている。
잔디밭을 걸으면 신선한 풀향이 풍깁니다.
芝生を歩くと、新鮮な草の香りが漂います。
목장에서 암소가 파릇파릇한 풀을 뜯고 있었다.
牧場で雌牛が青々とした草を食べていた。
젖소가 싱싱한 풀을 먹는 것을 보면 안심이 된다.
乳牛が新鮮な草を食べているのを見ると、安心する。
젖소가 아침의 푸릇푸릇한 풀밭을 걷고 있었다.
乳牛が朝の青々とした草地を歩いていた。
냇가에는 푸릇푸릇한 풀이 무성했다.
小川のほとりには青々とした草が生い茂っていた。
원한을 풀기 위해서 복수를 해도 진정한 의미로는 원한 감정은 풀리지 않습니다.
恨みを晴らすために復讐をしても、本当の意味では恨みの感情は晴れません。
慣用表現の韓国語単語
말을 듣지 않다(言うことを聞かない..
>
살로 가다(食べ物が身になる)
>
천만의 말씀(とんでもないこと)
>
어깨가 움츠러들다(肩身が狭い)
>
알기를 우습게 알다(甘く見る)
>
전에 없이(いつになく)
>
맛(을) 보다(味見をする)
>
역린을 건드리다(逆鱗に触れる)
>
금할 길이 없다(禁じ得ない)
>
열을 올리다(熱心になる)
>
가면을 쓰다(仮面をかぶる)
>
허세를 부리다(見栄を張る)
>
염치가 없다(恥知らずだ)
>
꿀밤을 주다(げんこつを食らわす)
>
어림도 없다(足元にも及ばない)
>
속에 없는 소리(心にもないこと)
>
한방 쏘다(大きくおごる)
>
힘(이) 닿다(力が及ぶ)
>
뒷감당을 하다(あと始末をする)
>
눈 뜨고 당하다(うまいことやられる..
>
성화를 부리다(ひどく気をもむ)
>
가슴이 넓다(心が広い)
>
종이 한 장 차이(紙一枚の差)
>
애를 쓰다(非常に努力する)
>
약도 없다(おしまいだ)
>
가슴이 답답하다(胸が苦しい)
>
매를 들다(むちを打つ)
>
오장을 긁다(人の気分を損ねる)
>
버릇이 나쁘다(しつけが悪い)
>
척하면 삼천리(以心伝心)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ