「恨み」は韓国語で「원한」という。
|
![]() |
・ | 원한을 사다. |
恨みを買う。 | |
・ | 원한을 품다. |
恨みを抱く。 | |
・ | 원한을 풀다. |
恨みを晴らす。 | |
・ | 원한이란 오래된 생각과 감정의 응어리이다. |
恨みとは、古いの考えと感情のしこりだ。 | |
・ | 고독을 견딜 수 없는 사람은 사회에 원한을 갖기 쉽다. |
孤独に耐えられない人間は社会に恨みを持ちやすい。 | |
・ | 원한을 풀기 위해서 복수를 해도 진정한 의미로는 원한 감정은 풀리지 않습니다. |
恨みを晴らすために復讐をしても、本当の意味では恨みの感情は晴れません。 | |
・ | 원한이 있는 상대에게 복수하다. |
恨みのある相手に仕返しをする。 | |
・ | 분노는 그 자리에서 발생하고 원한은 조금 시간이 지난 후에 발생합니다. |
怒りはその場で発生し、恨みは少し時間をおいてから発生します。 | |
・ | 한을 푸는 정치는 안 된다. |
恨みを晴らす政治はいけない。 | |
・ | 화무십일홍이라는 것을 알면서도, 사람들은 영원한 것을 꿈꾼다. |
花無十日紅ということを知っていながら、人々は永遠を夢見る。 | |
・ | 그는 외로움을 타서 자주 친구들과 함께 있기를 원한다. |
彼は寂しがり屋だから、よく友達と一緒にいたがる。 | |
・ | 한을 풀 수 있어도 마음의 상처는 치유되지 않는다. |
恨みを晴らすことができても、心の傷は癒えない。 | |
・ | 한을 풀고 나서야 과거의 아픔을 극복할 수 있었다. |
恨みを晴らしたことで、過去の痛みを乗り越えることができた。 | |
・ | 한을 풀고 나서야 마음이 평온해졌다. |
恨みを晴らして、ようやく心が安らかになった。 | |
・ | 한을 풀고 싶지만 용서가 필요하다고 느낀다. |
恨みを晴らしたいけれど、許しが必要だと感じている。 | |
・ | 한을 풀 수 있다면 마음이 가벼워질 것이다. |
恨みを晴らすことができたら、心が軽くなるだろう。 | |
・ | 그는 오랜 원한을 풀기 위해 전쟁에 나갔다. |
彼は長年の恨みを晴らすために戦いに出た。 | |
・ | 피해자 유족의 한을 풀다. |
被害者遺族の恨みを晴らす。 | |
・ | 앙갚음을 하여 한을 풀다. |
仕返しをして恨みを晴らす。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
원한을 사다(ウォンハヌル サダ) | 恨みを買う |
영원한 사랑(ヨンウォナンサラン) | 永遠な愛、永遠な恋 |
시원시원한 성격(シウォンシオォンハン ソンッキョク) | あっさりした性格、ハキハキした性格 |
직장인(会社員) > |
침략 전쟁(侵略戦争) > |
창고(倉庫) > |
현업(現業) > |
성서(聖書) > |
단식 농성(断食しながらするデモやス.. > |
장중(取引時間中) > |
생신 선물(誕生日プレゼント) > |
갯바위(磯) > |
부럼(クリ・クルミ・ピーナツ・松の実.. > |
장수(将帥) > |
명코스(名コース) > |
화랑(画廊) > |
살아생전(生きている間) > |
제동(ブレーキ) > |
얼룩(染み) > |
엘이디(LED) > |
국토교통부(国土交通部) > |
기세등등(勢いや調子がいい) > |
음자리표(音部記号) > |
첫인상(第一印象) > |
엄지샷(最高) > |
계량기(計量器) > |
서적(書籍) > |
전화번호(電話番号) > |
과다(過多) > |
두드러기(じんましん) > |
취소(キャンセル) > |
곡선미(曲線美) > |
정시(定時) > |