「공정」とは 「公正」は韓国語で「공정」という。「공정」とは、公平、公正という意味。物事が偏らず正しい基準に従って行われる状態を指します。
|
![]() |
「공정」とは 「公正」は韓国語で「공정」という。「공정」とは、公平、公正という意味。物事が偏らず正しい基準に従って行われる状態を指します。
|
・ | 부조리와 공정은 정반대의 언어입니다. |
不条理と公正は正反対の言葉である。 | |
・ | 응모자의 기본적 인권을 존중한 공정한 채용 심사를 실시한다. |
応募者の基本的人権を尊重した公正な採用選考を実施する。 | |
・ | 이건 공정하지 않습니다. 불법입니다. |
これは公正ではありません。不法です。 | |
・ | 과정이 공정했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다. |
過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることができる。 | |
・ | 취임 일성에서 그는 공정한 사회를 약속했다. |
就任の第一声で彼は公正な社会を約束した。 | |
・ | 법률은 공정하게 집행되어야 한다. |
法律は公正に執行されなければならない。 | |
・ | 그는 유언장을 공정증서로 작성했다. |
彼は遺言状を公正証書で作成しました。 | |
・ | 불공정한 결정이 직원들 사이에서 분란을 일으켰다. |
不公平な決定が従業員の間で紛乱を引き起こした。 | |
・ | 배심원은 공정한 판단을 내릴 책임이 있다. |
陪審員は公平な判断を下す責任がある。 | |
・ | 배심원이 선출되는 과정은 공정해야 한다. |
陪審員が選ばれるプロセスは公平でなければならない。 | |
・ | 판사는 공정한 판결을 내려야 한다. |
裁判官は公正な判決を下すことが求められる。 | |
・ | 불공정한 대우에 결국 분통을 터트렸어요. |
不公平な扱いに、ついに憤りを爆発させました。 | |
・ | 그 불공정한 행위를 보고 울화가 치밀었다. |
あの不正な行為を見て、憤りがこみ上げた。 | |
・ | 불공정한 대우를 받아 치를 떨고 있다. |
不公平な扱いを受けて、怒りで歯軋りしている。 | |
민사 소송(民事訴訟) > |
재판부(裁判部) > |
화해 조서(和解調書) > |
진술(陳述) > |
친고죄(親告罪) > |
초상권(肖像権) > |
계약 위반(契約違反) > |
선고받다(宣告される) > |
금치산자(禁治産者) > |
소급하다(遡及する) > |
재판에 회부되다(裁判に回付される) > |
소송을 일으키다(訴訟を起こす) > |
단죄하다(断罪する) > |
법리(法理) > |
불기소(不起訴) > |
흉악범(凶悪犯) > |
실정법(実定法) > |
살인범(殺人犯) > |
추징금(追徴金) > |
최고형을 구형하다(最高刑を求刑する.. > |
압수 수색(家宅捜索) > |
변호하다(弁護する) > |
가택 수색(家宅捜索) > |
사법(司法) > |
증거 인멸(証拠隠滅) > |
피소되다(訴えられる) > |
유무죄(有罪と無罪) > |
묵비권(黙秘権) > |
형벌(刑罰) > |
불구속 기소(在宅起訴) > |