「공정」とは 「公正」は韓国語で「공정」という。「공정」とは、公平、公正という意味。物事が偏らず正しい基準に従って行われる状態を指します。
|
![]() |
「공정」とは 「公正」は韓国語で「공정」という。「공정」とは、公平、公正という意味。物事が偏らず正しい基準に従って行われる状態を指します。
|
・ | 부조리와 공정은 정반대의 언어입니다. |
不条理と公正は正反対の言葉である。 | |
・ | 응모자의 기본적 인권을 존중한 공정한 채용 심사를 실시한다. |
応募者の基本的人権を尊重した公正な採用選考を実施する。 | |
・ | 이건 공정하지 않습니다. 불법입니다. |
これは公正ではありません。不法です。 | |
・ | 과정이 공정했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다. |
過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることができる。 | |
・ | 배심원은 공정한 판단을 내릴 책임이 있다. |
陪審員は公平な判断を下す責任がある。 | |
・ | 배심원이 선출되는 과정은 공정해야 한다. |
陪審員が選ばれるプロセスは公平でなければならない。 | |
・ | 판사는 공정한 판결을 내려야 한다. |
裁判官は公正な判決を下すことが求められる。 | |
・ | 불공정한 대우에 결국 분통을 터트렸어요. |
不公平な扱いに、ついに憤りを爆発させました。 | |
・ | 그 불공정한 행위를 보고 울화가 치밀었다. |
あの不正な行為を見て、憤りがこみ上げた。 | |
・ | 불공정한 대우를 받아 치를 떨고 있다. |
不公平な扱いを受けて、怒りで歯軋りしている。 | |
・ | 폭리를 취하는 행위는 경쟁의 공정성을 해칩니다. |
暴利を取る行為は、競争の公正さを損ないます。 | |
・ | 폭리를 취하지 않고, 공정하게 이익을 얻는 것이 중요합니다. |
暴利を取ることなく、公正に利益を得ることが大切です。 | |
・ | 공정증서를 작성하려면 정해진 절차와 수수료가 듭니다. |
公正証書を作成するには、所定の手続きと料金がかかります。 | |
・ | 공정증서에 기재된 내용은 나중에 변조될 일이 없습니다. |
公正証書に記載された内容は、後で改ざんされることがありません。 | |
사전구속영장(事前拘束令状) > |
변호료(弁護料) > |
검찰청(警視庁) > |
중죄(重罪) > |
원고(原告) > |
금치산자(禁治産者) > |
방증(傍証) > |
선고되다(宣告される) > |
접근 금지 명령(接近禁止命令) > |
이면 합의(裏合意) > |
처단하다(処断する) > |
기소하다(起訴する) > |
확실한 증거(動かぬ証拠) > |
강제집행(強制執行) > |
위임장(委任状) > |
상소하다(上訴する) > |
정상을 참작하다(情状を酌量する) > |
판검사(判事と検事) > |
피소되다(訴えられる) > |
특정경제범죄 가중처벌(特定経済犯罪.. > |
간이 재판(簡易裁判) > |
쌍방 과실(双方過失) > |
구형하다(求刑する) > |
손해 배상(損害賠償) > |
항소(控訴) > |
체포 영장(逮捕令状) > |
증거 인멸(証拠隠滅) > |
인민재판(人民裁判) > |
소송을 제기하다(訴訟を提起する) > |
일사부재리(一事不再理) > |