「공정」とは 「公正」は韓国語で「공정」という。「공정」とは、公平、公正という意味。物事が偏らず正しい基準に従って行われる状態を指します。
|
![]() |
「공정」とは 「公正」は韓国語で「공정」という。「공정」とは、公平、公正という意味。物事が偏らず正しい基準に従って行われる状態を指します。
|
・ | 부조리와 공정은 정반대의 언어입니다. |
不条理と公正は正反対の言葉である。 | |
・ | 응모자의 기본적 인권을 존중한 공정한 채용 심사를 실시한다. |
応募者の基本的人権を尊重した公正な採用選考を実施する。 | |
・ | 이건 공정하지 않습니다. 불법입니다. |
これは公正ではありません。不法です。 | |
・ | 과정이 공정했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다. |
過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることができる。 | |
・ | 그는 유언장을 공정증서로 작성했다. |
彼は遺言状を公正証書で作成しました。 | |
・ | 불공정한 결정이 직원들 사이에서 분란을 일으켰다. |
不公平な決定が従業員の間で紛乱を引き起こした。 | |
・ | 배심원은 공정한 판단을 내릴 책임이 있다. |
陪審員は公平な判断を下す責任がある。 | |
・ | 배심원이 선출되는 과정은 공정해야 한다. |
陪審員が選ばれるプロセスは公平でなければならない。 | |
・ | 판사는 공정한 판결을 내려야 한다. |
裁判官は公正な判決を下すことが求められる。 | |
・ | 불공정한 대우에 결국 분통을 터트렸어요. |
不公平な扱いに、ついに憤りを爆発させました。 | |
・ | 그 불공정한 행위를 보고 울화가 치밀었다. |
あの不正な行為を見て、憤りがこみ上げた。 | |
・ | 불공정한 대우를 받아 치를 떨고 있다. |
不公平な扱いを受けて、怒りで歯軋りしている。 | |
・ | 폭리를 취하는 행위는 경쟁의 공정성을 해칩니다. |
暴利を取る行為は、競争の公正さを損ないます。 | |
・ | 폭리를 취하지 않고, 공정하게 이익을 얻는 것이 중요합니다. |
暴利を取ることなく、公正に利益を得ることが大切です。 | |
변호사를 선임하다(弁護士を選任する.. > |
대법관(最高裁判所裁判官) > |
법적 구속력(法的拘束力) > |
처단하다(処断する) > |
법령(法令) > |
공증(公証) > |
법조인(法曹人) > |
각하(却下) > |
현행법(現行法) > |
복권하다(復権する) > |
유기 징역(有期懲役) > |
준법(順法) > |
판결이 나오다(判決が出る) > |
증인 심문(証人尋問) > |
신탁(信託) > |
임의동행(任意同行) > |
급변(急変) > |
뇌물죄(賄賂罪) > |
확증(確証) > |
기일(期日) > |
관습법(慣習法) > |
발의(発議) > |
선고(宣告) > |
증거물(証拠) > |
항소심(控訴審) > |
회사법(会社法) > |
자수(自首) > |
사법(司法) > |
금지법(禁止法) > |
강제 동행(強制同行) > |