「公正だ」は韓国語で「공정하다」という。
|
・ | 양국 간의 무역에는 공정한 거래가 실시되고 있다. |
両国間の貿易には公正な取引が実施されている。 | |
・ | 우리회사는 공정한 채용 심사가 실시되도록 대책를 실시하고 있습니다. |
わが社は、公正な採用選考が実施されるための対策を実施しています。 | |
・ | 고용주는 직원에게 공정한 급여를 제공해야 합니다. |
雇用主は従業員に公正な給与を提供する必要があります。 | |
・ | 토론은 공정한 판단을 내리기 위한 과정입니다. |
ディベートは公正な判断を下すためのプロセスです。 | |
・ | 선거는 공정한 절차에 따라 치러져야 합니다. |
選挙は公正な手続きに基づいて行われなければなりません。 | |
・ | 부심은 선수에 대해 공정한 태도를 유지하고 있습니다. |
副審が選手に対して公正な態度を保っています。 | |
・ | 공정성을 중시하여 판결했습니다. |
公正さを重視して判決しました。 | |
・ | 공정한 입장에서 판결합니다. |
公正な立場で判決します。 | |
・ | 일련의 공정이 무사히 진행되고 있습니다. |
一連の工程が無事に進んでいます。 | |
・ | 일부일처제는 혼인의 공정성을 유지하기 위한 것입니다. |
一夫一婦制は、婚姻の公正性を保つためのものです。 | |
・ | 제조 공정의 표준화가 요구됩니다. |
製造工程の標準化が求められます。 | |
・ | 피상속인의 재산이 공정하게 분배되었습니다. |
被相続人の財産が公正に分配されました。 | |
・ | 무쇠의 품질은 제조 공정에서의 온도 관리에 크게 의존합니다. |
銑鉄の品質は、製造工程での温度管理に大きく依存します。 | |
・ | 관리의 직무에는 공정함이 요구됩니다. |
官吏の職務には公正さが求められます。 | |
・ | 가공 공정을 견학하는 투어가 개최되고 있다. |
加工工程を見学するツアーが開催されている。 | |
최(最) > |
졸깃졸깃하다(しこしこする) > |
진실하다(真実だ) > |
유감하다(遺憾だ) > |
이만하다(これくらいだ) > |
산적하다(山積みだ) > |
넓죽하다(長めに広い) > |
위중하다(危篤だ) > |
슬프다(悲しい) > |
무능하다(無能だ) > |
더부룩하다(胃がもたれる) > |
푹신푹신하다(ふかふかする) > |
흐드러지다(咲きこぼれる) > |
유명하다(有名だ) > |
날짝지근하다(ひどく気怠い) > |
아담하다(こじんまりとしている) > |
살풍경하다(殺風景だ) > |
숙연하다(粛然としている) > |
조으다(良い) > |
값비싸다(高価だ) > |
삐딱하다(ひねくれている) > |
을씨년스럽다(物寂しい) > |
교활하다(ずる賢い) > |
유수하다(指折りをする) > |
서늘하다(涼しい) > |
교만하다(驕慢だ) > |
평범하다(平凡だ) > |
바늘구멍이다(入学や就職が厳しい状況.. > |
애매모호하다(曖昧だ) > |
미심쩍다(疑わしい) > |