「くすぐったい」は韓国語で「간지럽다」という。
|
![]() |
・ | 모두 앞에서 노래를 부르니까 낯이 간지럽고 얼굴이 빨개졌다. |
みんなの前で歌ったら、照れくさくて顔が赤くなった。 | |
・ | 낯 간지럽지만, 고맙다고 말하고 싶었다. |
照れくさいけど、ありがとうって言いたかった。 | |
・ | 갑자기 모두의 주목을 받게 되어 낯이 간지러워 어쩔 줄 몰랐다. |
突然みんなに注目されたので、顔がかゆくてどうしようもなかった。 | |
・ | 부끄러운 말을 해버려서 낯이 간지럽다. |
恥ずかしいことを言ってしまったので、顔がかゆくなった。 | |
・ | 선물을 받았을 때 갑자기 낯이 간지러워졌다. |
プレゼントをもらったとき、急に顔がかゆくなった。 | |
・ | 이렇게 칭찬을 받으니까 너무 부끄러워서 낯이 간지럽다. |
こんなに褒められると、恥ずかしくて顔がかゆいよ。 | |
・ | 재채기가 여러 번 나고, 코가 간지럽다. |
何度もくしゃみが出て、鼻がむずむずする。 | |
・ | 귀가 간지러워서 누군가 내 얘기를 하고 있다고 생각했다. |
耳がかゆくて、誰かが自分のことを話しているんじゃないかと思った。 | |
・ | 왠지 귀가 간지럽다. 내 얘기를 하고 있는 걸까? |
何だか耳がかゆい。自分の噂をされているのかな。 | |
・ | 귀가 간지러워져서 누군가 내 이야기를 하고 있다고 생각했다. |
耳がかゆくなったので、誰かが自分の話をしているのだろうと思った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
낯간지럽다(ナッカンジロプッタ) | 恥ずかしい、気まり悪い、照れくさい |
귀가 간지럽다(クィガ カンジロプタ) | 誰かが自分の噂をすること、耳がこそばゆい |
입이 간지럽다(イビ カンジロプタ) | 言いたくてたまらない、口がムズムズする |
낯(이) 간지럽다(ナチ カンジロプタ) | 照れくさい、気まりが悪い |
오죽하다(いかほどだ) > |
앵간하다(かなりだ) > |
느릿느릿하다(のろのろする) > |
순진하다(素直だ) > |
못되다(悪い) > |
살갑다(おおらかで優しい) > |
능하다(長けている) > |
어여쁘다(きれいだ) > |
이러이러하다(こうこうである) > |
꾸부정하다(曲がっている) > |
눈부시다(まぶしい) > |
인정사정없다(情け容赦ない) > |
엄혹하다(厳酷だ) > |
헐렁하다(緩い) > |
관계없다(関係ない) > |
쏜살같다(矢のようだ) > |
소홀하다(いいかげんだ) > |
거대하다(巨大だ) > |
용이하다(容易だ) > |
대견하다(感心だ) > |
지나치다(度が過ぎる) > |
듬직하다(頼もしい) > |
의기소침하다(意気消沈する) > |
거침없다(差し障りがない) > |
나약하다(惰弱だ) > |
수두룩하다(たくさんある) > |
큼지막하다(かなり大きい) > |
단란하다(仲睦まじい) > |
빈곤하다(貧困だ) > |
무참하다(無残だ) > |