「くすぐったい」は韓国語で「간지럽다」という。
|
![]() |
・ | 모두 앞에서 노래를 부르니까 낯이 간지럽고 얼굴이 빨개졌다. |
みんなの前で歌ったら、照れくさくて顔が赤くなった。 | |
・ | 낯 간지럽지만, 고맙다고 말하고 싶었다. |
照れくさいけど、ありがとうって言いたかった。 | |
・ | 갑자기 모두의 주목을 받게 되어 낯이 간지러워 어쩔 줄 몰랐다. |
突然みんなに注目されたので、顔がかゆくてどうしようもなかった。 | |
・ | 부끄러운 말을 해버려서 낯이 간지럽다. |
恥ずかしいことを言ってしまったので、顔がかゆくなった。 | |
・ | 선물을 받았을 때 갑자기 낯이 간지러워졌다. |
プレゼントをもらったとき、急に顔がかゆくなった。 | |
・ | 이렇게 칭찬을 받으니까 너무 부끄러워서 낯이 간지럽다. |
こんなに褒められると、恥ずかしくて顔がかゆいよ。 | |
・ | 재채기가 여러 번 나고, 코가 간지럽다. |
何度もくしゃみが出て、鼻がむずむずする。 | |
・ | 귀가 간지러워서 누군가 내 얘기를 하고 있다고 생각했다. |
耳がかゆくて、誰かが自分のことを話しているんじゃないかと思った。 | |
・ | 왠지 귀가 간지럽다. 내 얘기를 하고 있는 걸까? |
何だか耳がかゆい。自分の噂をされているのかな。 | |
・ | 귀가 간지러워져서 누군가 내 이야기를 하고 있다고 생각했다. |
耳がかゆくなったので、誰かが自分の話をしているのだろうと思った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
낯간지럽다(ナッカンジロプッタ) | 恥ずかしい、気まり悪い、照れくさい |
귀가 간지럽다(クィガ カンジロプタ) | 誰かが自分の噂をすること、耳がこそばゆい |
입이 간지럽다(イビ カンジロプタ) | 言いたくてたまらない、口がムズムズする |
낯(이) 간지럽다(ナチ カンジロプタ) | 照れくさい、気まりが悪い |
공평하다(公平だ) > |
값있다(値打ちがある) > |
꼼꼼하다(几帳面だ) > |
안일하다(安逸だ) > |
단단하다(固い) > |
불친절하다(不親切だ) > |
벌겋다(綺麗で薄赤い) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
바르다(正しい) > |
용하다(腕がよい) > |
알차다(充実している) > |
뺄셈(引き算) > |
저렇다(あのようだ) > |
자그맣다(小さめだ) > |
드세다(手ごわい) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
뜸하다(まばらだ) > |
적다(少ない) > |
미약하다(微弱だ) > |
머지않다(遠くない) > |
풋풋하다(初々しい) > |
매콤하다(ピリ辛い) > |
미안하다(済まない) > |
정밀하다(精密だ) > |
추저분하다(汚らわしい) > |
쏜살같다(矢のようだ) > |
눈부시다(まぶしい) > |
역겹다(腹立たしい) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
여간하다(並大抵の) > |