「広まっている」は韓国語で「자자하다」という。評判(평판)やうわさ(소문)などが広まっている。
|
![]() |
・ | 평판이 자자하다. |
評判が高い。 | |
・ | 소문이 자자하다. |
噂が広まっている。 | |
・ | 사장이 사직할 거라는 소문이 자자하다. |
社長が辞職するという噂が広まっている。 | |
・ | 온 동내에 칭찬이 자자하다. |
村中で賞賛が広まっている。 | |
・ | 세간의 비난이 자자하다. |
世間の非難が持ち切りだ。 | |
・ | 그 화제로 자자하다. |
その話題でもちきりだ。 | |
・ | 세계는그 이야기로 자자하다. |
世界はその話でもちきりだ。 | |
・ | 전쟁 소문이 자자하다. |
戦争の噂でもちきりだ。 | |
・ | 그녀가 다음 달 한국에 간다고 하는 소문으로 자자하다. |
彼女が来月韓国へ行くと言ううわさでもちきりだ。 | |
・ | 벌써부터 입소문이 자자하다. |
すでにうわさが立っている。 | |
・ | 그녀는 매우 순종적이라고 평판이 자자합니다. |
彼女は非常に従順だと評判です。 | |
・ | 가전제품의 가성비가 좋다고 소문이 자자합니다. |
家電のコストパフォーマンスが良いと評判です。 | |
・ | 과일 가게의 망고는 특히 달콤하다고 소문이 자자하다. |
果物店のマンゴーは特に甘いと評判だ。 | |
・ | 신인이지만 그는 연기파라고 소문이 자자하다. |
新人だが、彼は演技派だと評判だ。 | |
・ | 우물물은 맛있기로 소문이 자자하다. |
井戸の水は美味しいと評判だ。 | |
・ | 그 부부는 잉꼬부부로 소문이 자자하다. |
その夫婦はおしどり夫婦としてうわさが高い。 | |
・ | 그가 여배우와 결혼한다는 소문이 자자하다. |
彼は女優と結婚するという噂が広まっている。 | |
・ | 사장이 사직한다는 소문이 자자하다. |
社長が辞職するという噂が広まっている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
소문이 자자하다(ソムニ チャジャハダ) | 噂が広まっている、有名だ |
원성이 자자하다(ウォンソンイ チャジャハダ) | 怒りの声が高まる、怒りの声が多い |
독하다(ひどい) > |
배어 있다(染みつく) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
아니하다(ない) > |
경쾌하다(軽快だ) > |
지독하다(とてもひどい) > |
참답다(真である) > |
유용하다(役立つ) > |
볼만하다(見る価値がある) > |
수더분하다(素朴だ) > |
묵직하다(ずっしりと重い) > |
서툴다(苦手だ) > |
농밀하다(濃密だ) > |
해박하다(該博だ) > |
오동통하다(ぽっちゃりする) > |
청렴하다(清廉だ) > |
탱탱하다(ぷりぷりしている) > |
엄연하다(厳然たる) > |
막막하다(漠々としている) > |
끊임없다(絶え間ない) > |
곱상하다(美しく慎ましやかである) > |
온순하다(大人しい) > |
애매하다(曖昧だ) > |
맹숭맹숭하다(禿げてつるつるだ) > |
구성지다(味のある) > |
딴판이다(全然違う) > |
잡스럽다(俗っぽい) > |
큼직하다(かなり大きい) > |
섭섭하다(寂しい) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |