「広まっている」は韓国語で「자자하다」という。評判(평판)やうわさ(소문)などが広まっている。
|
![]() |
・ | 평판이 자자하다. |
評判が高い。 | |
・ | 소문이 자자하다. |
噂が広まっている。 | |
・ | 사장이 사직할 거라는 소문이 자자하다. |
社長が辞職するという噂が広まっている。 | |
・ | 온 동내에 칭찬이 자자하다. |
村中で賞賛が広まっている。 | |
・ | 세간의 비난이 자자하다. |
世間の非難が持ち切りだ。 | |
・ | 그 화제로 자자하다. |
その話題でもちきりだ。 | |
・ | 세계는그 이야기로 자자하다. |
世界はその話でもちきりだ。 | |
・ | 전쟁 소문이 자자하다. |
戦争の噂でもちきりだ。 | |
・ | 그녀가 다음 달 한국에 간다고 하는 소문으로 자자하다. |
彼女が来月韓国へ行くと言ううわさでもちきりだ。 | |
・ | 벌써부터 입소문이 자자하다. |
すでにうわさが立っている。 | |
・ | 그녀는 매우 순종적이라고 평판이 자자합니다. |
彼女は非常に従順だと評判です。 | |
・ | 가전제품의 가성비가 좋다고 소문이 자자합니다. |
家電のコストパフォーマンスが良いと評判です。 | |
・ | 과일 가게의 망고는 특히 달콤하다고 소문이 자자하다. |
果物店のマンゴーは特に甘いと評判だ。 | |
・ | 신인이지만 그는 연기파라고 소문이 자자하다. |
新人だが、彼は演技派だと評判だ。 | |
・ | 우물물은 맛있기로 소문이 자자하다. |
井戸の水は美味しいと評判だ。 | |
・ | 그 부부는 잉꼬부부로 소문이 자자하다. |
その夫婦はおしどり夫婦としてうわさが高い。 | |
・ | 그가 여배우와 결혼한다는 소문이 자자하다. |
彼は女優と結婚するという噂が広まっている。 | |
・ | 사장이 사직한다는 소문이 자자하다. |
社長が辞職するという噂が広まっている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
소문이 자자하다(ソムニ チャジャハダ) | 噂が広まっている、有名だ |
원성이 자자하다(ウォンソンイ チャジャハダ) | 怒りの声が高まる、怒りの声が多い |
비리다(生臭い) > |
곤란하다(困る) > |
너르다(広い) > |
두루뭉술하다(あいまいだ) > |
바람직하다(望ましい) > |
극성스럽다(はなはだ激しい) > |
부질없다(無駄だ) > |
밝다(明るい) > |
못하다(うまくない) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
허다하다(数多い) > |
찐득하다(粘り強い) > |
까마득하다(はるかに遠い) > |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
불우하다(不遇だ) > |
두드러지다(目立つ) > |
아리땁다(きれいだ) > |
좁다랗다(狭苦しい) > |
온건하다(穏健だ) > |
굉장하다(すごい) > |
근사하다(洒落ている) > |
과묵하다(無口だ) > |
보송보송하다(さらさらしている) > |
소용없다(無駄だ) > |
엷다(薄い) > |
앵간하다(まずまずだ) > |
특출나다(特出している) > |
거북하다(きまり悪い) > |
어떻다(どうだ) > |
고소하다(香ばしい) > |