![]() |
・ | 날씨가 너무 따뜻해서 기분이 좋아요. |
天気がとても暖かくて気分がいいです。 | |
・ | 따뜻한 분위기의 술집 |
暖かい雰囲気の居酒屋 | |
・ | 옷을 따뜻하게 입으세요. |
服を暖かく着てください。 | |
・ | 이제 봄이 되어 따뜻해졌네요. |
ようやく春になって、暖かくなってきました。 | |
・ | 뭔가 따뜻한 것 좀 마시고 싶어요. |
私は何か温かいものを飲みたい。 | |
・ | 마음이 따뜻한 사람이 좋다. |
心があたたかな人が良い。 | |
・ | 그녀의 미소가 마음을 따뜻하게 했다. |
彼女の笑顔が心を温かくした。 | |
・ | 남위 국가들은 적도에 가까워서 일년 내내 따뜻한 기후를 가집니다. |
南緯の国々は、赤道に近いため、一年中温暖な気候です。 | |
・ | 실비가 내리면 기온이 급격히 떨어질 수 있으므로 따뜻한 옷을 입는 것이 중요합니다. |
糸雨が降ると、気温が急激に下がることがありますので、温かい服装をすることが大切です。 | |
・ | 차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다. |
冷たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が発生しやすいです。 | |
・ | 온천에 들어가면 몸이 후끈후끈 따뜻해진다. |
温泉に入ると体がぽかぽか温まる。 | |
・ | 동경의 겨울 날씨는 따뜻하지만 방이 춥다. |
東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。 | |
・ | 홍해는 따뜻한 바닷물과 풍부한 해양 생물로 유명합니다. |
紅海は温暖な海水と豊かな海洋生物で知られています。 | |
・ | 멍 자국을 빨리 없애기 위해 따뜻한 수건으로 혈액 순환을 좋게 하고 있다. |
あざの跡を早く消すために、温かいタオルで血行を良くしている。 | |
・ | 추운 날에는 매실차를 마셔서 몸을 따뜻하게 합니다. |
寒い日には、梅茶を飲んで体を温めます。 | |
・ | 아이스커피로 드릴까요? 따뜻한 걸로 드릴까요? |
アイスコーヒーにされますか?温かいものにされますか? | |
・ | 호지차 한 잔을 마시면 몸이 따뜻해집니다. |
ほうじ茶を一杯飲むと、体が温かくなります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가슴이 따뜻하다(カスミッタットゥタダ) | おもいやりがある、心が優しい、心が温かい |
마음이 따뜻하다(マウミ タットゥタダ) | 心が温かい |
미묘하다(微妙だ) > |
따끔따끔하다(びりつく) > |
물컹하다(つぶれそうに柔らかい) > |
희다(白い) > |
거북하다(きまり悪い) > |
아재(優しい既婚男性) > |
뜻있다(意義がある) > |
면밀하다(綿密だ) > |
빈틈없다(抜け目がない) > |
시급하다(急を要する) > |
뛰어나다(優れている) > |
고달프다(つらい) > |
을씨년스럽다(物寂しい) > |
최(最) > |
목석같다(無愛想だ) > |
고루하다(旧弊だ) > |
진하다(濃い) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
고요하다(静かだ) > |
비만하다(肥満だ) > |
걸쭉하다(こってりしている) > |
그지없다(限りがない) > |
야무지다(しっかりしている) > |
훌륭하다(立派だ) > |
방불케 하다(ほうふつさせる) > |
당당하다(堂々としている) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
한량없다(限りない) > |
건승하다(健勝だ) > |
태평하다(太平である) > |