「不振だ」は韓国語で「부진하다」という。
|
・ | 신상품의 판매 실적이 부진하다. |
新商品の売れ行きが思わしくない。 | |
・ | 내가 부진하면 그도 역시 난조를 보였다. |
私が振るわないと彼も乱れた。 | |
・ | 수출은 호조였지만 내수는 부진했다. |
輸出は好調だったものの、内需が振るわなかった。 | |
・ | 이번 대회 내내 부진했다. |
今大会中ずっと不振だった。 | |
・ | 국영수 성적이 부진하다. |
英数国の成績が伸び悩んでいる。 | |
・ | 담낭 문제로 식욕 부진에 시달릴 수 있다. |
胆嚢の問題が原因で、食欲不振に悩まされることがある。 | |
・ | 기업의 실적 부진으로 주가가 대폭락했다. |
企業の業績不振が原因で株価が大暴落した。 | |
・ | 제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 | |
・ | 집객이 부진한 상황을 타개하다. |
集客が伸び悩んでいる状況を打開する。 | |
・ | 이날 삼진 3개를 기록하며 부진했다. |
この日、三振3と記録的に振るわなかった。 | |
・ | 그 군인은 탄탄한 근육질의 다부진 외모를 지녔다. |
その軍人はがっしりした筋肉質のがっしりした外見を持っている。 | |
・ | 그는 실적 부진 때문에 해고되었다. |
彼は業績不振のために解雇された。 | |
・ | 팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다. |
チームは前半の不振を挽回し、後半に逆転した。 | |
・ | 관객 동원 부진에 관계자는 탄식했다. |
観客動員低迷に関係者が嘆息した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지지부진하다(チジブジンハダ) | なかなか進まない、もたもたしている、遅々とする |
무력하다(無力だ) > |
연약하다(女々しい) > |
현격하다(懸け隔てる) > |
양상이다(様相だ) > |
미끈하다(すらりとしている) > |
털털하다(大らかだ) > |
괜하다(無駄だ) > |
월등하다(並外れている) > |
유망하다(有望だ) > |
다대하다(多大だ) > |
비정하다(非情だ) > |
취나물(チナムル) > |
쓰디쓰다(苦々しい) > |
남모르다(誰にも知られない) > |
시답다(気に入る) > |
불안하다(不安だ) > |
대중없다(見当がつかない) > |
가냘프다(か弱い) > |
사납다(荒れ狂う) > |
쌈박하다(イケてる) > |
비참하다(惨めだ) > |
따끔따끔하다(びりつく) > |
저렴하다(安い) > |
불능하다(能力がない) > |
어떠하다(どういうふうだ) > |
찌무룩하다(不機嫌だ) > |
고요하다(静かだ) > |
넓다(広い) > |
야박하다(薄情だ) > |
협소하다(狭くて小さい) > |