「おもいやりがある」は韓国語で「가슴이 따뜻하다」という。「가슴이 따뜻하다」 は、心が温かい、優しい気持ちを持っているという意味で使います。これは他者に対して温かい心で接する様子を表現することが多いです。「おもいやりがある」と似ていますが、より感情的な温かさに焦点を当てた表現です。
|
![]() |
「おもいやりがある」は韓国語で「가슴이 따뜻하다」という。「가슴이 따뜻하다」 は、心が温かい、優しい気持ちを持っているという意味で使います。これは他者に対して温かい心で接する様子を表現することが多いです。「おもいやりがある」と似ていますが、より感情的な温かさに焦点を当てた表現です。
|
・ | 그는 항상 사람을 배려하며 가슴이 따뜻하다. |
彼はいつも人を思いやり、心が温かい。 | |
・ | 작은 친절이 가슴을 따뜻하게 해준다. |
小さな親切が、心を温かくしてくれる。 | |
・ | 그의 웃는 얼굴을 보고 가슴이 따뜻해진다. |
彼の笑顔を見て、胸が暖かくなる。 |