「明暗を分ける」は韓国語で「명암을 가르다」という。
|
![]() |
・ | 명암을 가르다. |
明暗を分ける。 | |
・ | 그 선택이 그의 명암을 갈랐다. |
その選択が彼の明暗を分けた。 | |
・ | 그날 생각해 낸 행동들이 인생의 명암을 갈랐다. |
あの日思いつきでとった行動が、人生の明暗を分けた。 | |
・ | 이 판단이 승부의 명암을 갈랐다. |
この判断が、勝負の明暗を分けた。 | |
・ | 그 선수의 활약 여부가 팀의 명암을 가른다. |
その選手が活躍できるか否かが、チームの明暗を分ける。 | |
・ | 두 사람의 경험 차이가 명암을 갈랐다. |
両者の経験の差が明暗を分けた。 | |
・ | 미드웨이 해전이야말로 일본과 미국 양국의 명암을 가르는 싸움이었을 것이다. |
ミッドウェー海戦こそが、日本とアメリカ両国の明暗を分ける戦いだっただろう。 | |
・ | 신제품 매출로 인해 기업의 명암이 엇갈리게 되었다. |
新商品の売上で、企業の明暗が分かれることになった。 | |
・ | 올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다. |
オリンピックでは、同じ国の代表でも結果によって明暗が分かれる。 | |
・ | 시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다. |
試験の結果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。 | |
・ | 기업의 결산 발표에서 명암이 엇갈린 업종도 많았다. |
企業の決算発表で、明暗が分かれた業界も多かった。 | |
・ | 시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다. |
試験の結果で明暗が分かれることがある。 | |
・ | 사고 후, 병원에 실려 간 사람들의 명암이 엇갈렸다. |
事故後、病院に運ばれた人々の明暗が分かれた。 | |
・ | 그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다. |
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。 | |
・ | 이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다. |
このプロジェクトの結果によって、明暗が分かれることになる。 | |
・ | 승자와 패자의 명암이 엇갈린 경기였다. |
勝者と敗者の明暗が分かれる試合だった。 | |
・ | 명암은 밝기와 어둠으로, 회화에 있어서 조형 요소로서 중요하다. |
明暗は明るさ暗さのことであり、絵画における造形要素として重要である。 | |