ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現会話でよく使う表現韓国語能力試験3・4級
뭐니 뭐니 해도とは
意味何と言っても、何だかんだ言っても
読み方뭐니 뭐니 해도、mwŏ-ni mwŏ-ni hae-do、ムォニムォニヘド
「何と言っても」は韓国語で「뭐니 뭐니 해도」という。
「何と言っても」の韓国語「뭐니 뭐니 해도」を使った例文
가을에는 뭐니 뭐니 해도 송이버섯이 최고다.
秋には何といっても松茸が最高だ。
뭐니 뭐니 해도 제일 관심이 있는 건 요리예요.
なんといっても一番の関心ごとは料理です。
뭐니 뭐니 해도 아내의 요리가 최고예요.
誰が何と言おうと妻の料理が最高です。
뭐니 뭐니 해도 가족이 최고야.
何と言っても、家族が一番大事だ。
일본의 관광지라고 하면 뭐니 뭐니 해도 교토일 것이다.
日本の観光地といえば、なんといっても京都だろう。
일본의 스포츠에서 가장 유명한 것은 뭐니 뭐니 해도 스모겠지요.
日本のスポーツで一番有名なのはなんといっても相撲でしょう。
조류의 특징은 뭐니 뭐니 해도 앞다리가 날개가 되어 있어, 하늘을 날 수 있는 것입니다.
鳥類の特徴はなんといっても前肢が翼となっていて、空を飛ぶことができることです。
벽을 대리석으로 하는 최대의 장점은 뭐니 뭐니 해도, 다른 벽재에는 없는 고급감입니다.
壁を大理石にする最大のメリットはなんといっても、他の壁材にはない高級感にあります。
음식점은 뭐니 뭐니 해도 목이 좋아야 해!
食べ物屋は何と言っても場所がよくないと。
겨울하면 뭐니 뭐니 해도 생태찌개가 제일 맛있다
冬といえば何と言ってもスケトウダラチゲが一番美味しい。
술 마신 다음 날 아침에는 뭐니 뭐니 해도 콩나물국이 최고예요.
二日酔いの朝は何と言ってもモヤシスープが一番ですよ。
한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑이죠.
韓国の民謡なら何が何でもアリランですね。
뭐니 뭐니 해도 돈이 좋아요.
何と言ってもお金が好きですね。
한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑입니다.
韓国の民謡なら何が何でもアリランです。
慣用表現の韓国語単語
속을 뒤집다(むかつかせる)
>
눈가의 주름(目じりのしわ)
>
반응이 뜨겁다(反響がある)
>
재수가 옴 붙다(とても運が悪い)
>
힘이 들다(大変だ)
>
속을 터놓다(腹を割る)
>
눈(을) 맞추다(目を合わせる)
>
한 귀로 흘리다(聞き流す)
>
입이 까다롭다(味にうるさい)
>
허를 찌르다(虚を突く)
>
얼굴 보기 힘들다(なかなか連絡取れ..
>
세월아 네월아(時間を無駄にしている..
>
마음에 걸리다(気にかかる)
>
침을 삼키다(つばを飲み込む)
>
낯(이) 설다(顔なじみでない)
>
허구한 날(長い間いつも)
>
내숭(을) 떨다(猫を被る)
>
목숨을 바치다(命を捧げる)
>
머릿속이 하얘지다(頭が真っ白になる..
>
베일을 벗다(ベールを脱ぐ)
>
가려운 곳을 긁어 주다(かゆいとこ..
>
속이 좁다(心が狭い)
>
몸을 사리다(身を入れない)
>
깔끔을 떨다(綺麗好きだ)
>
물밑으로 가라앉다(話題が落ち着く)
>
죽치고 앉아 있다(張り付いて座って..
>
코빼기도 안 보이다(まったく姿を見..
>
잔을 기울이다(盃をかたむける)
>
어깨를 으쓱거리다(肩をそびやかす)
>
자다가 봉창 두드리는 소리(突拍子..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ