「いちかばちか」は韓国語で「죽이 되든 밥이 되든」という。直訳すると「粥になろうが飯になろうが」。
|
![]() |
「いちかばちか」は韓国語で「죽이 되든 밥이 되든」という。直訳すると「粥になろうが飯になろうが」。
|
・ | 죽이 되든 밥이 되든 끝까지 해 봅시다. |
結果はどうなろうと、最後までやってみましょう。 |
마음을 드러내다(心をさらけ出す) > |
모 아니면 도(一か八か) > |
비위가 상하다(しゃくにさわる) > |
인상이 깊다(印象深い) > |
첫눈에 들다(一目ぼれする) > |
교단에 서다(先生になる) > |
발 벗고 나서다(積極的に乗り出す) > |