「気にする」は韓国語で「마음에 두다」という。直訳すると、心に置いておく。
|
・ | 마음에 둔 여성과 이야기할 찬스가 찾아왔다. |
意中の女性と話すチャンスが訪れた。 | |
・ | 좌우명은 그 사람의 삶의 지침으로서 항상 마음에 두는 말입니다. |
座右の銘は、その人が生きる指針として、常に心に留めている言葉です。 |
가슴이 뭉클하다(感激する) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
진상을 떨다(迷惑な行為をする) > |
눈(이) 멀다(目が眩む) > |
혼을 내다(ひどい目にあわせる) > |
그래 왔던 것처럼(そうであったよう.. > |
경우가 바르다(礼儀正しい) > |