「気にする」は韓国語で「신경 쓰다」という。
|
![]() |
・ | 신경 쓰지 마세요. |
気にしないでください。 | |
・ | 어제 한 말에 괜히 신경 쓸 필요 없어요. |
昨日言ったことをそう気にしないでください。 | |
・ | 성적에는 그다지 신경 쓰지 않아요. |
成績にはそれほど気にしないんです。 | |
・ | 그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다. |
彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。 | |
・ | 그런 거 신경 쓰지 않아도 괜찮아요. |
そんなこと、気にしなくてもいいです。 | |
・ | 당분간 신경 쓰지 말고 푹 좀 쉬어요. |
しばらくは何も気にせずにゆっくり休みなさい。 | |
・ | 넘어졌지만 신경 쓰지 않는다. |
転んでしまったが、気にしない。 | |
・ | 병치레가 잦아서 건강 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
病気がちだから、健康管理に気を使っています。 | |
・ | 여름철에는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다. |
夏場は特に水分補給に気をつけましょう。 | |
・ | 새집 증후군을 예방하려면 건축 자재와 가구 선택에 신경을 써야 한다. |
シックハウス症候群を予防するために、建材や家具の選定に気を付ける必要がある。 | |
・ | 그는 신경을 쓰며 고개를 끄떡이며 내 이야기를 듣고 있었다. |
彼は気を使って、うなずきながら私の話を聞いていた。 | |
・ | 중장년은 건강에 신경을 써야 한다. |
中高年の人々は健康に気を使う必要がある。 | |
・ | 쉰 살을 넘으면 건강에 더 신경을 쓰게 된다. |
50歳を超えると、健康にもっと気を使うようになる。 | |
・ | 불필요한 살생을 막기 위해 식재료 선택에 신경을 쓰고 있습니다. |
無駄な殺生を防ぐため、食材選びに気をつけています。 | |
・ | 하수 처리 방법에 신경을 써서 환경에 미치는 부담을 줄이고 있어요. |
下水の処理方法に工夫をすることで、環境への負担を減らしています。 | |
・ | 무역상은 상품의 품질 관리에도 신경을 써야 한다. |
貿易商は、商品の品質管理にも気を配る必要がある。 | |
・ | 손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다. |
目上の人に失礼がないように、常に気を配っています。 | |
건들거리다(のらりくらりする) > |
격리되다(隔離される) > |
내버려 두다(放っておく) > |
담아내다(盛り込む) > |
떽떽거리다(上から目線でガミガミ怒鳴.. > |
대중화하다(大衆化する) > |
일괄하다(一括する) > |
흠잡다(けちをつける) > |
눈물짓다(涙を浮かべる) > |
기재하다(記載する) > |
추출되다(抽出される) > |
기재되다(記載される) > |
심호흡하다(深呼吸する) > |
추모하다(追悼する) > |
운영되다(運営される) > |
재발되다(再発される) > |
비실대다(よろけている) > |
다듬다(整える) > |
굶다(飢える) > |
쐬다(浴びる) > |
횡행하다(横行する) > |
밀어닥치다(押し寄せる) > |
적응하다(慣れる) > |
가리다(遮る) > |
실족하다(滑落する) > |
휩쓸다(席巻する) > |
식식거리다(はあはああえぐ) > |
날려보내다(放してやる) > |
메아리치다(こだまする) > |
개명하다(改名する) > |