「気にする」は韓国語で「신경 쓰다」という。
|
![]() |
・ | 신경 쓰지 마세요. |
気にしないでください。 | |
・ | 어제 한 말에 괜히 신경 쓸 필요 없어요. |
昨日言ったことをそう気にしないでください。 | |
・ | 성적에는 그다지 신경 쓰지 않아요. |
成績にはそれほど気にしないんです。 | |
・ | 그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다. |
彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。 | |
・ | 그런 거 신경 쓰지 않아도 괜찮아요. |
そんなこと、気にしなくてもいいです。 | |
・ | 당분간 신경 쓰지 말고 푹 좀 쉬어요. |
しばらくは何も気にせずにゆっくり休みなさい。 | |
・ | 넘어졌지만 신경 쓰지 않는다. |
転んでしまったが、気にしない。 | |
・ | 여름철에는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다. |
夏場は特に水分補給に気をつけましょう。 | |
・ | 새집 증후군을 예방하려면 건축 자재와 가구 선택에 신경을 써야 한다. |
シックハウス症候群を予防するために、建材や家具の選定に気を付ける必要がある。 | |
・ | 병치레가 잦아서 건강 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
病気がちだから、健康管理に気を使っています。 | |
・ | 그는 신경을 쓰며 고개를 끄떡이며 내 이야기를 듣고 있었다. |
彼は気を使って、うなずきながら私の話を聞いていた。 | |
・ | 중장년은 건강에 신경을 써야 한다. |
中高年の人々は健康に気を使う必要がある。 | |
・ | 쉰 살을 넘으면 건강에 더 신경을 쓰게 된다. |
50歳を超えると、健康にもっと気を使うようになる。 | |
・ | 불필요한 살생을 막기 위해 식재료 선택에 신경을 쓰고 있습니다. |
無駄な殺生を防ぐため、食材選びに気をつけています。 | |
・ | 하수 처리 방법에 신경을 써서 환경에 미치는 부담을 줄이고 있어요. |
下水の処理方法に工夫をすることで、環境への負担を減らしています。 | |
・ | 무역상은 상품의 품질 관리에도 신경을 써야 한다. |
貿易商は、商品の品質管理にも気を配る必要がある。 | |
・ | 손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다. |
目上の人に失礼がないように、常に気を配っています。 | |
악화되다(悪化される) > |
비관하다(悲観に思う) > |
탑재하다(搭載する) > |
연장하다(延長する) > |
하고 있다(している) > |
택하다(選ぶ) > |
으르렁거리다(ほえたける) > |
끄덕거리다(こくりこくりする) > |
폐위하다(廃位する) > |
연구하다(研究する) > |
짓이기다(踏みつける) > |
덧입히다(重ねる) > |
해설하다(解説する) > |
탄복하다(感心する) > |
애태우다(心配する) > |
이어받다(受け継ぐ) > |
혹사당하다(酷使される) > |
흥분되다(興奮する) > |
집필하다(執筆する) > |
길들여지다(飼いならされる) > |
채우다(満たす) > |
날름거리다(ぺろぺろする) > |
낭비하다(浪費する) > |
중언부언하다(同じ事を繰り返して言う.. > |
찍다(印刷する) > |
느껴지다(感じられる) > |
부속되다(付属される) > |
뛰어오르다(飛び上がる) > |
시달리다(苦しめられる) > |
공고되다(公告される) > |