「慣れる」は韓国語で「적응하다」という。
|
・ | 새로운 환경에 적응하다. |
新しい環境に慣れる。 | |
・ | 한국 생활은 적응했어요? |
韓国生活は慣れましたか? | |
・ | 사회에 잘 적응하며 살 수 있도록 지원 대책을 마련하다. |
社会にうまく適応して暮らせるよう、支援対策を立てる。 | |
・ | 유학생활을 하면서 새로운 환경에 적응하는 법을 배웠다. |
留学生活を通じ、新しい環境への適応力を身に付けた。 | |
・ | 그들은 낯선 환경에 적응할 필요가 있었습니다. |
彼らは慣れない環境に適応する必要がありました。 | |
・ | 인간은 환경에 적응하며 살기 마련이에요. |
人間は環境に適応して生きるものですよ。 | |
・ | 그녀는 서울의 겨울에는 적응하지 못했다. |
彼女はソウルの冬には馴染むことが出来なかった。 | |
・ | 아이들은 새로운 환경에 적응하는 것이 빨라요. |
子供は新しい環境に慣れるのが早いです。 | |
・ | 오리는 환경에 잘 적응합니다. |
カモは環境によく適応します。 | |
・ | 야크는 한랭지에 적응한 동물입니다. |
ヤクは寒冷地に適応した動物です。 | |
・ | 자연의 흐름을 거스르지 말고 적응해 나가요. |
自然の流れに逆らわず、適応していきましょう。 | |
・ | 시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다. |
時代の流れに適応することが求められます。 | |
・ | 그는 새로운 직책에 적응하는 데 어려움을 겪었다. |
彼は新しい役職に慣れるのに苦労した。 | |
・ | 야생 동물은 개나 고양이와는 달리 인간과 함께하는 생활에 적응하지 못한다. |
野生動物は、犬や猫とはちがって人間とともにする生活に適応できない。 | |
・ | 늪지 식물은 습한 환경에 적응하고 있습니다. |
沼地の植物は、湿った環境に適応しています。 | |
・ | 늪지대에는 습한 땅에 적응한 식물이 자라고 있습니다. |
沼地には、湿った地面に適応した植物が生えています。 | |
・ | 습지대의 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
・ | 습지대 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
걷다(取りのける) > |
흘러나오다(流れ出る) > |
구인하다(求人する) > |
씻다(洗う) > |
거듭나다(生まれ変わる) > |
귀국하다(帰国する) > |
분기하다(分岐する) > |
게우다(吐き出す) > |
탄압되다(弾圧される) > |
발매되다(発売される) > |
송금하다(送金する) > |
바들거리다(体を震わせる) > |
걷어치우다(中止する) > |
경주하다(競走する) > |
오르내리다(上がり下がりする) > |
구하다(求める) > |
떨리다(震える) > |
밀어내다(押し出す) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
뒤집어지다(覆される) > |
등록되다(登録される) > |
보살피다(面倒を見る) > |
내조하다(内助する) > |
구체화하다(具体化する) > |
챙겨먹다(ちゃんと食べる) > |
최우선하다(最優先する) > |
재배되다(栽培される) > |
대입되다(代入される) > |
집권하다(執権する) > |
장사하다(商売する) > |