「遅刻する」は韓国語で「지각하다」という。
|
![]() |
・ | 학교에 지각하다. |
学校に遅刻する。 | |
・ | 늦잠을 자서 지각했어요. |
朝寝坊して遅刻してしまいました。 | |
・ | 내 친구는 항상 학교에 지각합니다. |
僕の友達は、いつも学校に遅刻します。 | |
・ | 전철이 늦어져서 지각했어요. |
電車が遅れたので、遅刻しました。 | |
・ | 그는 자주 지각합니다. |
彼はしょっちゅう遅刻しますね。 | |
・ | 미용실 예약 시간에 자주 지각한다. |
美容院の予約時間に、よく遅刻する。 | |
・ | 그는 매일 아침 지각한다. |
彼は毎朝遅刻する。 | |
・ | 그는 지각하는 것을 두려워 했다. |
彼は遅刻することを恐れている。 | |
・ | 메일로 지각하는 것을 전달했다. |
メールで遅刻することを伝えた。 | |
・ | 회의에 지각하고 말았다. |
会議に遅刻してしまった。 | |
・ | 반드시라고 해도 좋을 만큼 지각하는 학생이 있습니다. |
必ずといっていいほど遅刻する生徒がいます。 | |
・ | 교통 체증으로 지각하는 경우가 많다. |
交通渋滞で遅刻することが多い。 | |
・ | 때로는 교통수단의 지연 등 어쩔 수 없는 이유로 지각할 수밖에 없는 경우도 있다. |
時には交通手段の遅れなどやむを得ない理由で遅刻せざるを得ない場合もある。 | |
・ | 지각하지 않도록 알람을 맞춘다. |
遅刻しないようにアラームをセットする。 | |
・ | 비오는 날은 지각자가 많다. |
雨の日は遅刻者が多い。 | |
・ | 지각하면 벌금이 있어. |
遅刻したら罰金がある。 | |
・ | 지각할 것 같아서 서두르고 있다. |
遅刻しそうなので急いでいる。 | |
・ | 지각을 피하기 위해 일찍 일어나다. |
遅刻を避けるために早起きする。 | |
・ | 지각하지 않도록 전철 시간을 확인한다. |
遅刻しないように電車の時間を確認する。 | |
・ | 지각해서 상사에게 혼났다. |
遅刻してしまい、上司に怒られた。 | |
・ | 지각하고서는 변명만 늘어놓으니, 속상해 죽겠다. |
遅刻してきた上に言い訳ばかりして、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 저 자식, 또 지각했어! |
あの野郎、また遅刻した! | |
・ | 다시 지각하면, 그냥 넘어가지 않을 거야. |
もしまた遅刻したら、ただでは済まないぞ。 | |
・ | 그녀가 지각했지만, 눈 감아 주었다. |
彼女が遅刻したけど、目をつぶってあげた。 | |
・ | 지각했으니, 선생님께 혼나도 싸다. |
遅刻したから、先生に怒られても当然だよ。 | |
・ | 제 아무리 일찍 일어나도 길이 막히면 지각하게 된다. |
いくら早く起きても、道が混んでいれば遅刻してしまう。 | |
・ | 전철을 놓쳐서 지각했다. |
電車に乗り遅れたので、遅刻してしまった。 | |
・ | 교통 체증에 오도 가도 못해서 지각했다. |
渋滞で立ち往生してしまい、遅刻してしまった。 | |
・ | 그는 심심치 않게 지각해요. |
彼はたびたび遅刻します。 | |
・ | 그가 지각하는 것은 어제오늘의 일이 아니다. |
彼が遅刻するのは昔からそうだった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
몰지각하다(モルジガカダ) | 非常識だ |
유령 회사(幽霊会社) > |
사의를 표명하다(辞意を表明する) > |
정직원(正社員) > |
지급(支給) > |
사무원(事務員) > |
급여 명세서(給与明細書) > |
합자회사(合資会社) > |
칼퇴(定時退勤) > |
경력(経歴) > |
복사하다(コピーする) > |
업무 일지(業務日誌) > |
비즈니스(ビジネス) > |
업무 성과(業務成果) > |
아르바이트를 하다(アルバイトをする.. > |
정직을 당하다(停職となる) > |
잔업을 하다(残業をする) > |
총파업에 들어가다(ゼネストに入る) > |
공기업(公企業) > |
국영 기업(国営企業) > |
회식(会食) > |
노조(労組) > |
불명예 퇴진(不名誉退陣) > |
업무 개선(業務改善) > |
역할 분담(役割分担) > |
피고용인(被雇用者) > |
설립되다(設立される) > |
주주총회(株主総会) > |
종신 고용(終身雇用) > |
복합기(複合機) > |
메뚜기 직장인(腰掛け社員) > |