「慣れる」は韓国語で「익숙해지다」という。
|
・ | 서울 생활에 익숙해졌어요? |
ソウルの生活に慣れましたか? | |
・ | 꽤 익숙해졌어요. |
だいぶ慣れてきました。 | |
・ | 시간이 지날수록 익숙해지기 마련입니다. |
時間が過ぎるほど慣れるものです。 | |
・ | 외국 생활은 지내면 지낼수록 점점 더 익숙해집니다. |
外国生活は過ごせば過ごすほどどんどん慣れていきます。 | |
・ | 이런 일은 옛날부터 너무 익숙해져 있다. |
こういうことには昔から慣れきっている。 | |
・ | 처음에는 익숙하지 않은 일에 당황했던 동생도 서서히 일에 익숙해져 간다. |
初めは慣れない仕事に戸惑っていた弟も、徐々に仕事に慣れていく。 | |
・ | 그는 완전히 새로운 환경에 익숙해졌다. |
彼はすっかり新しい環境に慣れた。 | |
・ | 요즘 집콕 생활에 너무 익숙해졌어. |
最近、家にこもる生活にすっかり慣れてしまった。 | |
・ | 삼포세대라는 단어가 익숙해질 만큼 현실이 힘들다. |
三放世代という言葉が馴染むほど現実が厳しいです。 | |
・ | 혼밥을 자주 하다 보니 혼자 먹는 게 익숙해졌어요. |
一人ご飯をよくするようになったので、一人で食べるのが慣れました。 | |
・ | 돌싱 생활에 익숙해졌어. |
バツイチの生活に慣れてきた。 | |
・ | 한국어 키보드에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸릴 수도 있어요. |
韓国語キーボードに慣れるまで、少し時間がかかるかもしれません。 | |
・ | 한국어 일상 회화에 익숙해졌어요. |
韓国語の日常会話に慣れてきました。 | |
・ | 한글과 한국어에 익숙해졌어요. |
ハングルと韓国語に慣れてきました。 | |
・ | 캠핑카 운전에 익숙해졌어요. |
キャンピングカーの運転に慣れました。 | |
・ | 시골뜨기지만 도시에도 익숙해졌어요. |
田舎者だけれど、都会にも馴染んできました。 | |
・ | 새로운 환경에 조금씩 익숙해지고 있어요. |
新しい環境に少しずつ馴染んでいます。 | |
눈웃음치다(目でそっと笑う) > |
해열하다(解熱する) > |
우승하다(優勝する) > |
방화하다(放火する) > |
멀어지다(遠ざかる) > |
대여받다(貸してもらう) > |
재건하다(再建する) > |
과감하다(果敢だ) > |
자책하다(自責する) > |
피다(咲く) > |
배기다(固くて痛む) > |
치유되다(治癒される) > |
지랄하다(馬鹿なまねをする) > |
짊어지다(背負う) > |
흡입하다(吸い入れる) > |
김새다(興ざめる) > |
한물가다(旬が過ぎる) > |
휘갈기다(振り回して殴る) > |
입회하다(立ち会う) > |
위반하다(違反する) > |
출하하다(出荷する) > |
흘러가다(流れる) > |
포교하다(布教する) > |
과격하다(過激だ) > |
도취하다(陶酔する) > |
늘리다(増やす) > |
설레발치다(ひどく焦りながら、忙しく.. > |
교사하다(教唆する) > |
고착되다(行き詰まる) > |
말실수하다(失言をする) > |