【익숙해지다】の例文

<例文>
그는 불규칙한 업무 시간에 익숙해요.
彼は不規則な仕事の時間に慣れています。
선원들은 망망대해 항해에 익숙해져 있었다.
船員たちは茫々たる大海での航海に慣れていた。
도시 생활에 익숙해졌습니다.
都市の生活に慣れました。
아직 낯설지만 조금씩 익숙해질까.
まだ見慣れないけど徐々に慣れてくるかな。
젊은 세대는 새로운 기술에 익숙해져 있습니다.
若者世代は新しいテクノロジーに慣れています。
전학생은 새로운 학교 생활에 익숙해진 것 같다.
転校生は新しい学校での生活に慣れてきたようだ。
전학생은 반 분위기에 금방 익숙해졌다.
転校生はクラスの雰囲気にすぐになじんだ。
디바이스 조작에 익숙해지려면 연습이 필요합니다.
デバイスの操作に慣れるには、練習が必要です。
멍멍이는 새로운 사람에게 익숙해지는 데 시간이 좀 걸린다.
ワンちゃんは新しい人に慣れるのに少し時間がかかる。
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한 움직임을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、彼はぎこちない動きをしていた。
도시의 편리함에 익숙해지면 시골이 불편하다고 느껴진다.
都会の便利さになれると田舎が不便だと思う。
멀미를 극복하기 위해서는 탈 것의 흔들림이나 스피드에 익숙해지는 것이 중요합니다.
乗り物酔いを克服するためには、乗り物の揺れやスピードに慣れることがまず大切です。
인간은 달라진 환경에 곧 익숙해집니다.
人間は変わった環境にすぐ慣れます。
기숙사 생활에도 익숙해졌고 친구도 두세 명 생겼어요.
寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
자주 쓰다 보면 자연스럽게 익숙해지겠지.
しょっちゅう使ってると自然と慣れるだろう。
아내는 내가 집에 없는 것에 익숙해서 괜찮아요.
妻は自分が家にいないことに慣れているので大丈夫です。
일본 생활에 익숙해지다.
日本の生活に慣れている。
처음에는 익숙하지 않은 일에 당황했던 동생도 서서히 일에 익숙해져 간다.
初めは慣れない仕事に戸惑っていた弟も、徐々に仕事に慣れていく。
이런 일은 옛날부터 너무 익숙해져 있다.
こういうことには昔から慣れきっている。
외국 생활은 지내면 지낼수록 점점 더 익숙해집니다.
外国生活は過ごせば過ごすほどどんどん慣れていきます。
시간이 지날수록 익숙해지기 마련입니다.
時間が過ぎるほど慣れるものです。
꽤 익숙해졌어요.
だいぶ慣れてきました。
서울 생활에 익숙해졌어요?
ソウルの生活に慣れましたか?
한국에 와서 비로서 김치 먹는 것에 익숙해졌다.
韓国に来てから、ようやくキムチを食べるのに慣れた。
어린 시절부터 줄곧 과잉보호에 익숙해지면 사회에 나와도 문제 해결 능력이 떨어진다.
子供の頃からずっと過保護に慣れてくると、社会に出ても問題解決能力が落ちる。
우리들은 익숙해진 것인지 무뎌진 것인지 가끔 원치 않게 상처를 주곤 했다.
私たちは慣れたのか鈍くなったのか、たまに思いがけず傷つけたりした。
타이핑에 익숙해지는 데 일 년이나 걸립니다.
タイピングに慣れるには1年もかかります。
인간은 익숙해지면 타성에 빠진다.
人間は慣れてくると惰性に陥る。
일본에 처음 온 한국 유학생들은 지진에 익숙해 있지 않다.
日本に初めて来た韓国留学生達は自身に慣れてない。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ