「独りで食事をすること」は韓国語で「혼밥」という。
|
||
「혼밥」(ホンバプ)の意味 「혼밥」(ホンバプ)とは、「혼자」(一人)と「밥」(ご飯)を組み合わせた言葉で、「혼자서 먹는 밥(一人で食べるご飯、ひとりで食事をすること)」を意味します。一人で食事をすることを指し、特に外食を一人で楽しむことを指す場合が多いです。忙しい現代社会において、孤独を感じることなく一人で食事をする人々に関する文化を表しています。
|
![]() |
「独りで食事をすること」は韓国語で「혼밥」という。
|
||
「혼밥」(ホンバプ)の意味 「혼밥」(ホンバプ)とは、「혼자」(一人)と「밥」(ご飯)を組み合わせた言葉で、「혼자서 먹는 밥(一人で食べるご飯、ひとりで食事をすること)」を意味します。一人で食事をすることを指し、特に外食を一人で楽しむことを指す場合が多いです。忙しい現代社会において、孤独を感じることなく一人で食事をする人々に関する文化を表しています。
|
・ | 친구가 없어서 저는 혼밥 할 때가 많아요. |
友達がいないから私はぼっち飯が多いです。 | |
・ | 혼자서 식사 하는 것을 혼밥이라고 부릅니다. |
ひとりで食事をすることをぼっち飯といいます。 | |
・ | 혼자 살게 되면서 혼밥하는 경우가 많아졌어요. |
一人暮らししてからぼっち飯する場合が多くなりました。 | |
・ | 오늘은 혼밥을 하기로 했어요. |
今日は一人ご飯をすることにしました。 | |
・ | 혼밥을 자주 하다 보니 혼자 먹는 게 익숙해졌어요. |
一人ご飯をよくするようになったので、一人で食べるのが慣れました。 | |
・ | 혼밥도 좋은 점이 많아요, 마음껏 먹고 싶은 대로 먹을 수 있어요. |
一人ご飯にも良い点がたくさんあります、自分が食べたいものを自由に食べられます。 | |
・ | 혼밥을 하기 전에 가고 싶은 레스토랑을 미리 검색해 봤어요. |
一人ご飯をする前に行きたいレストランをあらかじめ検索してみました。 | |
・ | 혼밥을 하면서 나만의 시간을 즐길 수 있어요. |
一人でご飯を食べながら、自分だけの時間を楽しむことができます。 | |
・ | 요즘은 혼밥을 하는 사람들이 많아져서 식당도 혼밥을 환영하는 분위기예요. |
最近、一人で食事をする人が増えて、レストランも一人飯を歓迎する雰囲気です。 | |
・ | 직장인들은 점심시간에 혼밥을 즐기는 경우가 많아요. |
会社員は昼食時間に一人で食事を楽しむことが多いです。 | |
・ | 혼밥 솜씨가 좋아졌습니다. |
ひとりごはんの手際が良くなってきました。 |