ホーム  > 社会 > 新語・流行語
집순이とは
意味インドア派の女性、家好き女子、あまり外出しない女性
読み方집쑤니、チプッスニ
「インドア派の女性」は韓国語で「집순이」という。

집순이(チプッスニ)の意味
집순이(チプッスニ)は、집(家)と순이(~ちゃん、~子:女性を親しんで呼ぶ表現)が合わさった韓国の俗語で、家で過ごすのが好きな女性を指します。집순이は親しみを込めて使われる表現で、自分や他人をユーモラスに表現するときに多用されます。特に現代の若者やSNS上でよく見られる言葉です。日本語では「インドア派の女性」や「家好き女子」と訳されます。男性版としては집돌이(チプドリ)があります。
「インドア派の女性」の韓国語「집순이」を使った例文
그녀는 집 밖을 나가는 걸 싫어하는 집순이 스타일이다.
彼女は家の外に出ることを嫌う引きこもりスタイルだ。
나는 집순이라 주말에는 거의 집에 있어.
私は家好き女子だから週末はほとんど家にいるよ。
집순이 친구는 여행보다 집에서 쉬는 걸 더 좋아해.
インドア派の友達は旅行より家で休むのが好き。
집순이라 집에서 드라마 보는 게 제일 행복해.
家好きだから家でドラマを見るのが一番幸せ。
친구가 집순이라 파티에 오지 않겠대.
友達が家好きだからパーティーに来ないって。
집순이 라이프는 조용하고 편안해서 좋아.
家好き女子の生活は静かで快適だから良い。
그녀는 집순이라 새로운 카페보다는 집에서 커피를 마신다.
彼女はインドア派だから新しいカフェより家でコーヒーを飲む。
집순이여도 가끔은 바깥 공기도 쐬는 게 좋지 않을까?
家好き女子でもたまには外の空気を吸った方がいいんじゃない?
집순이는 온라인 쇼핑이 취미인 경우가 많아.
家好き女子はオンラインショッピングが趣味なことが多い。
집순이라도 집 안에서 다양한 활동을 할 수 있어.
インドア派でも家の中でいろんな活動ができるよ。
新語・流行語の韓国語単語
열폭(劣等感爆発)
>
신몰남(神に選ばれし男)
>
케미(恋愛感情の芽生え)
>
하의 실종(下衣失踪)
>
딩크족(子どもを生まず共働きする夫婦..
>
썸씽남(友達以上恋人未満の男性)
>
떡락(暴落)
>
실버푸어(高齢者貧困)
>
오포세대(五放世代)
>
품절남(素敵な既婚男)
>
혜자스럽다(コスパが良い)
>
노쇼(予約して現れないこと)
>
불멍(火を見ながらぼーっとすること)
>
돌직구(ぶっちゃけ言うこと)
>
웃픈(笑えて悲しい)
>
지름신(消費をあおる神)
>
닭살녀(鳥肌女)
>
갬성(感性)
>
설정샷(設定ショット)
>
셔플 댄스(シャッフルダンス)
>
해외직구(海外通販購入)
>
오픈런(開店ダッシュ)
>
혼술남녀(一人でお酒を飲む男女)
>
만찢남녀(美男美女)
>
간장녀(醤油女)
>
만반잘부(会えて嬉しいよ!よろしく!..
>
올킬(席巻)
>
별다방(スターバックス)
>
육식남(肉食男)
>
청글(チョングル)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ