ホーム  > 社会 > 新語・流行語慣用表現
정신줄을 놓다とは
意味ぼんやりする、ぼうっとする、我を忘れる
読み方정신쭈를 노타、chŏng-shin-ju-rŭl no-ta、チョンシンチュルル ノタ
漢字精神~
類義語
가물거리다
정신이 나가다
눈동자가 풀리다
맹하다
「ぼんやりする」は韓国語で「정신줄을 놓다」という。

「정신줄을 놓다」の意味
「정신줄을 놓다」とは、直訳すると「精神の綱を放す」という意味で、「気が抜ける」「気を失う」「ぼーっとする」など、注意力や意識を失っている状態を指します。何かに集中できなかったり、驚きやショックで呆然としたりする状況で使われます。また、冗談っぽく「調子に乗っている」「正気でない」意味合いでも使われることがあります。
「ぼんやりする」の韓国語「정신줄을 놓다」を使った例文
김치치게를 보자마자 정신줄 놓고 먹었네.
キムチチゲを見るなり我を忘れて食べちゃったわ。
너무 졸려서 정신줄을 놓고 있었어.
あまりにも眠くて、ぼーっとしてたよ。
시험 시간에 정신줄을 놓고 다른 생각만 했어.
試験中に気が抜けて他のことばかり考えてた。
그 뉴스 보고 너무 충격받아서 정신줄을 놔버렸어.
そのニュースを見て衝撃を受け、気が抜けちゃった。
친구들이랑 놀다가 정신줄 놓고 약속 시간을 잊어버렸어.
友達と遊んでて、ぼーっとして約束の時間を忘れてしまった。
정신줄 놓지 말고 일 좀 집중해!
気を抜かないで、ちゃんと仕事に集中して!
그 사람은 요즘 정신줄 놓고 사는 것 같아.
あの人は最近、ぼーっと生きているみたいだ。
그렇게 정신줄 놓고 다니면 다칠 수도 있어.
そんなにぼーっとしてたら怪我するかもしれないよ。
정신줄을 놓고 너무 많이 먹었어.
気が抜けて食べ過ぎちゃった。
요즘 너무 바빠서 정신줄을 놓고 하루하루를 보내고 있어.
最近忙しすぎて、ぼーっとしたまま毎日を過ごしているよ。
新語・流行語の韓国語単語
정신승리(自分に有利に現実を歪曲する..
>
오렌지족(オレンジ族)
>
살아 있네!(やるじゃん)
>
셀카봉(自撮り棒)
>
간지녀(イイ感じの女)
>
레알(マジ)
>
수저 계급론(スプーン階級論)
>
알파걸(エリート女性)
>
인생짤(最高の写真映え)
>
일베(イルベ)
>
넘사벽(超えられない壁)
>
여혐(女嫌い)
>
콩불(コンブル)
>
어장 관리(自分の回りの異性を管理す..
>
플러팅(フラーティング)
>
SNS 피로증후군(SNS疲れ)
>
코피스족(コヒー専門店で仕事する人)
>
탈조선(脱朝鮮)
>
먹방 스타(料理番組に登場するスター..
>
여풍당당(女風堂々)
>
초글링(チョグリン)
>
인생경기(すごく大事な試合)
>
팝페라(ポップオペラ)
>
갬성(感性)
>
인싸(群れにうまく溶け込んでいる人)
>
몸개그(体を張ったギャグ)
>
아싸(群れにうまく溶け込めない人)
>
뻐꾸기 엄마(仕事で子供を他人に預け..
>
요섹남(料理をするセクシーな男)
>
영어 난민(英語難民)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ