ホーム  > 社会 > 新語・流行語俗語
존버とは
意味めちゃくちゃ耐えること、最後まで耐え抜くこと
読み方존버、チョンボ
「めちゃくちゃ耐えること」は韓国語で「존버」という。

존버の意味
존버は、「존나게 버티다」の略で、「じっと耐える」や「粘り強く我慢する」を意味します。존나게(メッチャ・すごく、超)+버티다(耐える)で、困難な状況において、結果が出るまで粘り強く待ち続けることや、耐え忍ぶことを指します。존버は、ゲームやオンライン活動でよく使われますが、一般的な生活の中でも使用されます。
존버は、特にオンラインゲームや厳しい仕事の状況などで使われることが多い表現ですが、現在では日常生活にも広く使われるようになりました。この表現は、試練や困難に直面しながらも、投げ出さずにじっと待つこと、または耐えることに焦点を当てています。
「めちゃくちゃ耐えること」の韓国語「존버」を使った例文
마지막까지 존버했네!
最後までよく耐え抜いたね。
모두가 포기할 때까지 존버했다.
みんなが諦めるまでメッチャ耐えた。
힘든 일이 많지만, 나는 그냥 존버할 거야.
大変なことが多いけど、私はただ耐えて待つよ。
그 프로젝트는 너무 힘든 일이 많아서 존버가 필요하다.
そのプロジェクトはとても大変なことが多いので、耐えて待つ必要がある。
힘든 상황에서도 존버하면서 끝까지 버티는 게 중요하다.
苦しい状況でも耐えながら最後まで持ちこたえることが重要だ。
나는 지금 존버 중이다. 언젠가는 좋은 일이 올 거야.
今、私は耐えているところだ。いつか良いことがあるだろう。
존버한 끝에 결국 원하는 결과를 얻었다.
粘り強く待った結果、最終的に望んでいた成果を得た。
존버가 힘든 만큼, 그만큼 보람도 크다.
耐えることが大変な分、達成感も大きい。
이제까지 존버한 보람이 있다.
今まで耐えた甲斐があった。
다들 존버 중이라서 다들 힘들어하고 있다.
みんな耐えている状態だから、みんな辛そうだ。
존버 중인 친구에게 힘내라고 응원해주었다.
耐えている友達に、頑張ってと応援してあげた。
이 일이 끝나면, 존버의 보상을 받을 거라 믿는다.
この仕事が終わったら、耐えた分の報酬を受け取ることができると信じている。
新語・流行語の韓国語単語
잼민이(わちゃわちゃしてる小学生)
>
대잡사원(大雑社員)
>
가즈아(行くぞ!)
>
엔빵 (N빵)(割り勘)
>
루비족(ルビー族)
>
여혐(女嫌い)
>
눔프족(NOOMP族)
>
호빠(ホストクラブ)
>
태움(看護師の間のいじめ)
>
영끌(あらゆる手段で資金を集める)
>
갑질(パワハラ)
>
나우족(NOW族)
>
엄지척(親指を上げて褒めること)
>
썸남(いい関係の男性)
>
사포세대(4つを放棄する世代)
>
국룰(常識)
>
정주행(一気見)
>
중이병(中二病)
>
유레카(ユーレカ)
>
펭수(ペンス)
>
셀카(自分撮り)
>
철벽녀(恋愛に対してガードが硬い女)
>
소득 절벽(所得絶壁)
>
369 증후군(369症候群)
>
대략난감(困惑する状況)
>
MSG(大げさな表現)
>
낮져밤이(昼負けて夜勝つ)
>
대인배(心が広く寛大な人)
>
포미족(フォーミー族)
>
샐러던트(勉強する会社員)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ