ホーム  > 社会 > 新語・流行語俗語
존버とは
意味めちゃくちゃ耐えること、最後まで耐え抜くこと
読み方존버、チョンボ
「めちゃくちゃ耐えること」は韓国語で「존버」という。

존버の意味
존버は、「존나게 버티다」の略で、「じっと耐える」や「粘り強く我慢する」を意味します。존나게(メッチャ・すごく、超)+버티다(耐える)で、困難な状況において、結果が出るまで粘り強く待ち続けることや、耐え忍ぶことを指します。존버は、ゲームやオンライン活動でよく使われますが、一般的な生活の中でも使用されます。
존버は、特にオンラインゲームや厳しい仕事の状況などで使われることが多い表現ですが、現在では日常生活にも広く使われるようになりました。この表現は、試練や困難に直面しながらも、投げ出さずにじっと待つこと、または耐えることに焦点を当てています。
「めちゃくちゃ耐えること」の韓国語「존버」を使った例文
마지막까지 존버했네!
最後までよく耐え抜いたね。
모두가 포기할 때까지 존버했다.
みんなが諦めるまでメッチャ耐えた。
힘든 일이 많지만, 나는 그냥 존버할 거야.
大変なことが多いけど、私はただ耐えて待つよ。
그 프로젝트는 너무 힘든 일이 많아서 존버가 필요하다.
そのプロジェクトはとても大変なことが多いので、耐えて待つ必要がある。
힘든 상황에서도 존버하면서 끝까지 버티는 게 중요하다.
苦しい状況でも耐えながら最後まで持ちこたえることが重要だ。
나는 지금 존버 중이다. 언젠가는 좋은 일이 올 거야.
今、私は耐えているところだ。いつか良いことがあるだろう。
존버한 끝에 결국 원하는 결과를 얻었다.
粘り強く待った結果、最終的に望んでいた成果を得た。
존버가 힘든 만큼, 그만큼 보람도 크다.
耐えることが大変な分、達成感も大きい。
이제까지 존버한 보람이 있다.
今まで耐えた甲斐があった。
다들 존버 중이라서 다들 힘들어하고 있다.
みんな耐えている状態だから、みんな辛そうだ。
존버 중인 친구에게 힘내라고 응원해주었다.
耐えている友達に、頑張ってと応援してあげた。
이 일이 끝나면, 존버의 보상을 받을 거라 믿는다.
この仕事が終わったら、耐えた分の報酬を受け取ることができると信じている。
新語・流行語の韓国語単語
문콕(ドアパンチ)
>
물고기방(ネットカフェの俗称)
>
워라밸(ワークライフバランス)
>
똑딱이(デジタルカメラ)
>
쌩까다(シカトする)
>
신몰남(神に選ばれし男)
>
문송합니다(文系で申し訳ありません)
>
메뚜기족(バッタ族)
>
줌통령(おばさんに絶大な人気をもつ人..
>
한한령(限韓令)
>
5G(ファイブジー)
>
MSG(大げさな表現)
>
관심종결자(関心終結者)
>
여풍당당(女風堂々)
>
샐러던트(勉強する会社員)
>
철벽녀(恋愛に対してガードが硬い女)
>
부장인턴(部長インターン)
>
쩍벌남(大股開きの男)
>
흙수저(泥スプーン)
>
인생짤(最高の写真映え)
>
느낌 아니까!(わかってるから!)
>
성덕(成功したオタク)
>
팀킬(味方を殺すような行為)
>
방부제 미모(年を取っても変わらぬ美..
>
학점 쇼핑족(学点ショッピング族)
>
혼술남녀(一人でお酒を飲む男女)
>
건어물녀(干物女)
>
국룰(常識)
>
방콕족(ひきこもり)
>
블랙컨슈머(ブラック消費者)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ