「シカトする」は韓国語で「쌩까다」という。
|
||
쌩까다の意味 쌩까다とは、「無視する」「シカトする」という意味の若者言葉です。知っている人なのにも関わらず会ったときに知らないふりをしたり、聞こえるのに話を聞かないふりをすることを表します。軽い冗談からややネガティブなニュアンスまで幅広く使われ、意図的に他人の話や存在を無視したり、反応しないことを指します。若者の間でカジュアルな会話やSNSでよく使われます。
|
![]() |
「シカトする」は韓国語で「쌩까다」という。
|
||
쌩까다の意味 쌩까다とは、「無視する」「シカトする」という意味の若者言葉です。知っている人なのにも関わらず会ったときに知らないふりをしたり、聞こえるのに話を聞かないふりをすることを表します。軽い冗談からややネガティブなニュアンスまで幅広く使われ、意図的に他人の話や存在を無視したり、反応しないことを指します。若者の間でカジュアルな会話やSNSでよく使われます。
|
・ | 내 말 생까지 마 |
俺の話、シカトするな | |
・ | 문자 또 쌩까면 나 삐친다! |
メール(メッセージ)をまた無視したら私、すねちゃう! | |
・ | 왜 나를 쌩까는데. |
どうして僕のことをしかとするの。 | |
・ | 어제 내 메시지 일부러 쌩깠지? |
昨日、僕のメッセージをわざと無視したでしょ! | |
・ | 인사했는데 완전 쌩까였어. |
挨拶したのに、完全に無視されたよ。 | |
・ | 바빠서 전화 쌩까버렸어. |
忙しいから、電話を無視しちゃった。 | |
・ | 바빠서 전화 쌩까버렸어. |
忙しいから、電話を無視しちゃった。 | |
・ | 모르는 척하면서 주제를 바꿨지? |
知らないふりして話題を変えたよね? | |
・ | 친구인데 쌩까는 건 너무하잖아! |
友達なのに冷たく無視するなんてひどいよ! | |
・ | 그녀는 나를 봐도 완전 쌩까더라. |
彼女、僕を見ても完全に無視するんだよ。 | |
・ | 저 애는 나를 쌩까는 것 같아. |
あの子、僕のことを無視してるみたい。 | |
・ | 괜찮아, 신경 쓰지 말고 쌩까면 돼. |
大丈夫、気にせず無視すればいいよ。 | |
・ | 모두가 날 쌩까는 것 같아서 슬퍼. |
みんなが僕を無視するみたいで悲しい。 |