「眼中にない」は韓国語で「거들떠보지도 않다」という。거들떠보다は「目を向ける」。
|
「眼中にない」は韓国語で「거들떠보지도 않다」という。거들떠보다は「目を向ける」。
|
・ | 젊은 세대는 농사일이라면 거들떠보지도 않는다. |
若い世代は農作業なら見向きもしない。 | |
・ | 아무도 거들떠보지도 않았다. |
誰も見向きもしなかった。 | |
・ | 평소엔 정신없이 바빠 거들떠보지도 않았다. |
普段は目まぐるしいほど忙しく見向きもしなかった。 | |
・ | 그녀는 나를 거들떠보지도 않고 전혀 상대를 안 한다. |
彼女は私を見向きもしない、全く相手にしない。 | |
・ | 조금이라도 관심이 없는 일은 누가 뭐래도 거들떠보지 않았다. |
少しでも関心がないことは誰がなんと言おうと、見向きもしなかった。 | |
・ | 그 가수에게 작년 이맘때는 아무도 거들떠보지도 않았다. |
あの歌手に、去年の今頃は誰も見向きをしなかった。 | |
・ | 작년 이맘때는 아무도 그 아이돌을 거들떠보지도 않았다. |
去年の今頃は誰もあのアイドルを見向きをしなかった。 |
책임을 다하다(責任を果たす) > |
박박 우기다(ひどく意地を張る) > |
활을 쏘다(弓を射る) > |
감금을 당하다(監禁される) > |
즐거운 시간을 보내다(楽しい時間を.. > |
편의를 봐주다(便宜を図る) > |
콧노래를 부르다(鼻歌を歌う) > |