「遠回りする」は韓国語で「돌아서 가다」という。「遠回りする」(돌아서 가다)は、目的地に向かう途中で、直接的なルートではなく、わざと遠回りをして行くことを意味します。特に、意図的に遠くの道を選んで行く場合に使われます。
|
![]() |
「遠回りする」は韓国語で「돌아서 가다」という。「遠回りする」(돌아서 가다)は、目的地に向かう途中で、直接的なルートではなく、わざと遠回りをして行くことを意味します。特に、意図的に遠くの道を選んで行く場合に使われます。
|
・ | 오늘은 돌아서 가기로 했다. |
今日は遠回りして帰ることにした。 | |
・ | 교통 체증을 피하기 위해 돌아서 갔다. |
交通渋滞を避けるために遠回りをした。 | |
・ | 급한데 일부러 돌아서 가버렸다. |
急いでいるのに、わざわざ遠回りをしてしまった。 | |
・ | 중간에 들러서 돌아서 가는 것도 재미있다. |
途中で寄り道して遠回りをするのも楽しい。 | |
・ | 목적지에는 바로 갈 수 있지만 일부러 돌아서 가봤다. |
目的地には直接行けるけど、わざと遠回りしてみた。 | |
・ | 오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다. |
今日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。 |
택시에서 내리다(タクシーから降りる.. > |
교통카드를 충전하다(交通カードをチ.. > |
하차(下車) > |
출퇴근 시간대(通勤ラッシュ帯) > |
버스(를) 타다(バスに乗る) > |
시외버스(市外バス) > |
비포장도로(未舗装道路) > |
블록(ブロック) > |
항공(航空) > |
안전벨트(シートベルト) > |
곁눈 운전(脇見運転) > |
자동 매표기(自動券売機) > |
유턴(Uターン) > |
직진(直進) > |
마주 오는 차(対向車) > |
옆길(横道) > |
교각(橋脚) > |
삼거리(三差路) > |
무질서(無秩序) > |
주차하다(駐車する) > |
소요 시간(所要時間) > |
이면도로(裏道路) > |
행인(通行人) > |
정지(止まれ) > |
레커차(レッカー車) > |
골목(路地) > |
고속버스(高速バス) > |
주행(走行) > |
고속도로 휴게소(サービスエリア) > |
귀경길(Uターンの道中) > |