「走行する」は韓国語で「주행하다」という。
|
・ | 차가 부드럽게 주행하고 있습니다. |
車がスムーズに走行しています。 | |
・ | 고속도로에서 쾌적하게 주행하고 있다. |
高速道路で快適に走行している。 | |
・ | 터널 안에서는 주의해서 주행해야 합니다. |
トンネル内では注意して走行するべきです。 | |
・ | 안전 운전을 유의하면서 주행하고 있습니다. |
安全運転を心がけながら走行しています。 | |
・ | 자전거로 장거리를 주행했습니다. |
自転車で長距離を走行しました。 | |
・ | 포장 상태가 양호하여 안심하고 주행할 수 있습니다. |
舗装の状態が良好で、安心して走行できます。 | |
・ | 변속기 고장으로 주행에 지장이 있습니다. |
トランスミッションの故障が原因で走行に支障が出ています。 | |
・ | 서스펜션 고장이 주행에 영향을 주고 있습니다. |
サスペンションの故障が走行に影響を与えています。 | |
・ | 서스펜션 이상으로 인해 주행이 불안정합니다. |
サスペンションの異常が原因で走行が不安定です。 | |
・ | 자율주행 모드로 전환되었습니다. |
自動運転モードに切り替わりました。 | |
・ | 차는 고속으로 주행하는 동안 제어를 잃었다. |
車は高速で走行中に制御を失った。 | |
・ | 자율주행차에 승차했습니다. |
自動運転車に乗車しました。 | |
・ | 자율주행차의 테스트가 행해지는 장소가 확대되고 있다. |
自律走行車の試験が行われるエリアが拡大している。 | |
・ | 구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다. |
救急車の走行時、運転手たちの協力が要求される。 | |
・ | 주행 경로를 변경하고 다른 길을 택했습니다. |
走行ルートを変更して別の道を選びました。 | |
고속도로(高速道路) > |
속도제한(速度制限) > |
내비게이션(ナビ) > |
고속버스(高速バス) > |
대피소(避難所) > |
입구(入口) > |
손잡이(手すり) > |
교차점(交差点) > |
노선(路線) > |
점보 택시(大型タクシー) > |
대리운전(運転代行) > |
차멀미(를) 하다(車酔いをする) > |
짐칸(貨物車両) > |
주행 거리(走行距離) > |
가드레일(ガードレール) > |
도로를 건너다(道路を渡る) > |
홈(ホーム) > |
서행(徐行) > |
블록(ブロック) > |
중앙 분리대(中央分離帯) > |
주차장(駐車場) > |
경유(経由) > |
경로(経路) > |
시속(時速) > |
아스팔트(アスファルト) > |
길을 건너다(道を渡る) > |
교각(橋脚) > |
헬멧(ヘルメット) > |
파란불(青信号) > |
무단 횡단 금지(無断横断禁止) > |