ホーム  > 社会 > 新語・流行語
집콕とは
意味家に引きこもって過ごすこと
読み方집콕、チプッコク
「家に引きこもって過ごすこと」は韓国語で「집콕」という。

집콕の意味
집콕は、「집에 콕 틀어박히다(家に閉じこもる)」の略を意味します。家に閉じこもって、引きこもって過ごすことをこのようにいいます。집(家)と、擬音語で「じっと閉じこもる様子」を表す콕を組み合わせた言葉で、家から出ずに過ごすことを指します。コロナ禍や悪天候の時期など、外出を避ける状況でよく使われる言葉です。似ている言葉で「방콕:방에 콕 틀어박히다(部屋に閉じこもる)」があります。
「家に引きこもって過ごすこと」の韓国語「집콕」を使った例文
주말에는 집콕하면서 영화를 봤어.
週末は家にこもって映画を観たよ。
오늘 비도 오고 해서 그냥 집콕하기로 했어.
今日は雨も降っているし、家にこもることにした。
집콕할 때는 책 읽는 게 제일 좋아.
家にこもる時は本を読むのが一番だ。
요즘 집콕 생활에 너무 익숙해졌어.
最近、家にこもる生活にすっかり慣れてしまった。
집콕하면서 할 수 있는 취미를 찾고 있어.
家にこもりながらできる趣味を探している。
코로나 때문에 집콕 시간이 늘었어.
コロナのせいで家にこもる時間が増えた。
주말에 집콕하면서 요리를 배워 봤어.
週末に家にこもりながら料理を学んでみた。
집콕 중이라 운동은 홈트로 하고 있어.
家にこもっているから、運動はホームトレーニングでやっている。
집콕하면서 넷플릭스를 정주행했어.
家にこもりながらNetflixを一気見した。
집콕 생활도 나름 재미있게 보내는 법을 찾아야 해.
家にこもる生活も、それなりに楽しく過ごす方法を見つけないとね。
新語・流行語の韓国語単語
느낌 아니까!(わかってるから!)
>
플러팅(フラーティング)
>
인증샷(証拠写真)
>
팩폭(言い返せない事実で反撃すること..
>
핵노잼(非常に面白くないこと)
>
육이오(62才まで仕事すると敵)
>
갑질(パワハラ)
>
불멍(火を見ながらぼーっとすること)
>
인서울(インソウル)
>
사이다(すっきり解決した状況)
>
만찢남녀(美男美女)
>
시크하다(上品だ)
>
미투 운동(ミートゥー)
>
샐러던트(勉強する会社員)
>
꿀영입(良いスカウト)
>
혼밥(独りで食事をすること)
>
워라밸(ワークライフバランス)
>
한한령(限韓令)
>
까방권(ディス免除権)
>
말짱(話し上手な人)
>
닭살녀(鳥肌女)
>
왤케(なぜこんなに)
>
팩트 폭격(言い返せない事実で反撃す..
>
국룰(常識)
>
노마족(NOMA族)
>
삼태백(30代大半が無職)
>
일베충(イルベチュン)
>
마쵸남(マッチョな男)
>
설정샷(設定ショット)
>
요리돌(料理するアイドル)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ