「家に引きこもって過ごすこと」は韓国語で「집콕」という。
|
||
집콕の意味 집콕は、「집에 콕 틀어박히다(家に閉じこもる)」の略を意味します。家に閉じこもって、引きこもって過ごすことをこのようにいいます。집(家)と、擬音語で「じっと閉じこもる様子」を表す콕を組み合わせた言葉で、家から出ずに過ごすことを指します。コロナ禍や悪天候の時期など、外出を避ける状況でよく使われる言葉です。似ている言葉で「방콕:방에 콕 틀어박히다(部屋に閉じこもる)」があります。
|
![]() |
「家に引きこもって過ごすこと」は韓国語で「집콕」という。
|
||
집콕の意味 집콕は、「집에 콕 틀어박히다(家に閉じこもる)」の略を意味します。家に閉じこもって、引きこもって過ごすことをこのようにいいます。집(家)と、擬音語で「じっと閉じこもる様子」を表す콕を組み合わせた言葉で、家から出ずに過ごすことを指します。コロナ禍や悪天候の時期など、外出を避ける状況でよく使われる言葉です。似ている言葉で「방콕:방에 콕 틀어박히다(部屋に閉じこもる)」があります。
|
・ | 주말에는 집콕하면서 영화를 봤어. |
週末は家にこもって映画を観たよ。 | |
・ | 오늘 비도 오고 해서 그냥 집콕하기로 했어. |
今日は雨も降っているし、家にこもることにした。 | |
・ | 집콕할 때는 책 읽는 게 제일 좋아. |
家にこもる時は本を読むのが一番だ。 | |
・ | 요즘 집콕 생활에 너무 익숙해졌어. |
最近、家にこもる生活にすっかり慣れてしまった。 | |
・ | 집콕하면서 할 수 있는 취미를 찾고 있어. |
家にこもりながらできる趣味を探している。 | |
・ | 코로나 때문에 집콕 시간이 늘었어. |
コロナのせいで家にこもる時間が増えた。 | |
・ | 주말에 집콕하면서 요리를 배워 봤어. |
週末に家にこもりながら料理を学んでみた。 | |
・ | 집콕 중이라 운동은 홈트로 하고 있어. |
家にこもっているから、運動はホームトレーニングでやっている。 | |
・ | 집콕하면서 넷플릭스를 정주행했어. |
家にこもりながらNetflixを一気見した。 | |
・ | 집콕 생활도 나름 재미있게 보내는 법을 찾아야 해. |
家にこもる生活も、それなりに楽しく過ごす方法を見つけないとね。 |
팜므파탈(ファム・ファタール) > |
떼창(大合唱) > |
노잼(面白くない) > |
초통령(小学生に絶大な人気を持つ人や.. > |
월급 루팡(給料泥棒) > |
탈골녀(タルコルニョ) > |
뉴비(ニュービー) > |
사오정(45才にリストラ) > |
코피스족(コヒー専門店で仕事する人) > |
해외직구(海外通販購入) > |
초딩(小学生) > |
스마트시티(スマートシティ) > |
인서울(インソウル) > |
태움(看護師の間のいじめ) > |
헬창(筋肉バカ) > |
노마족(NOMA族) > |
얼리버드족(朝型人間) > |
덕후(オタク) > |
셀카봉(自撮り棒) > |
올인(全てを賭けること) > |
주거 절벽(住居絶壁) > |
갠톡(個人チャット) > |
호빠(ホストクラブ) > |
하우스푸어(ハウスプア) > |
금수저(金のスプーン) > |
인생짤(最高の写真映え) > |
요섹남(料理をするセクシーな男) > |
엄친아(何でも出来る完璧な息子) > |
부카니스탄(北朝鮮) > |
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ.. > |