|
![]() |
・ | 버스가 달립니다. |
バスが走っています。 | |
・ | 학교는 버스를 타고 갑니다. |
学校はバスに乗っていきます。 | |
・ | 버스 타는 곳은 어디예요? |
バス乗り場はどこですか。 | |
・ | 전철보다 버스가 좋을거예요. |
電車よりバスの方がいいと思います。 | |
・ | 몇 번 버스를 타야 돼요? |
何番のバスに乗ればいいですか。 | |
・ | 집에서 회사까지 버스로 가요. |
家から学校までは、バスで行きます | |
・ | 빨리 가실려면 지하철이나 버스를 타세요. |
早く行きたいなら、地下鉄かバスに乗ってください。 | |
・ | 어느 학생이 버스를 기다리고 있었다. |
ある学生がバスを待っていた。 | |
・ | 어떤 버스를 타면 되나요? |
どのバスに乗ればよいですか? | |
・ | 근처에 있는 시장에 가려면 버스를 타야 돼요. |
近所の市場に行きたければバスに乗らなければなりません。 | |
・ | 버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다. |
バスが完全に停車した後、下車されるようお願いいたします。 | |
・ | 표를 사고 승강장으로 가서 버스를 탔다. |
切符を買って、乗り場に行ってバスに乗った。 | |
・ | 지하철로 갈아타기 위해서 버스에서 내렸습니다. |
地下鉄に乗り換えるためにパスから降りました。 | |
・ | 강남역에서 내려서 버스로 갈아타면 돼요. |
江南駅で降りて、バスに乗り換えればいいです。 | |
・ | 버스 하차 후 30분 이내에 지하철을 타면 할인을 받을 수 있어요. |
バス降車後に30分以内に地下鉄に乗ると割引になります。 | |
・ | 승용차가 버스정류장으로 돌진하여, 두 사람이 경상을 입었습니다. |
乗用車がバス停に突っ込み、2人が軽傷を負いました。 | |
・ | 언제나 버스를 타면 멀미를 하는데 오늘은 괜찮았어요. |
いつもはバス酔いするんだけど、今日は大丈夫でした。 | |
・ | 지하철이 버스보다 편하다. |
地下鉄がバスより楽だ。 | |
・ | 마지막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다. |
最終のバスを逃してしまい、呆然とした。 | |
・ | 서울시내까지는 택시나 공항버스를 이용하세요. |
ソウル市内まではタクシーか空港バスをご利用ください。 | |
하차(下車) > |
귀성객(帰省客) > |
밤차(夜行列車) > |
급정거(急停車) > |
장롱면허(ペーパードライバー) > |
횡단보도(横断歩道) > |
샛길(抜け道) > |