「目をむける」は韓国語で「거들떠보다」という。거들떠보지 않다のように否定文としてよく使う。
|
「目をむける」は韓国語で「거들떠보다」という。거들떠보지 않다のように否定文としてよく使う。
|
・ | 그 가수에게 작년 이맘때는 아무도 거들떠보지도 않았다. |
あの歌手に、去年の今頃は誰も見向きをしなかった。 | |
・ | 그녀는 나를 거들떠도 보지 않는다. |
彼女は僕をチラリと見もしない。 | |
・ | 조금이라도 관심이 없는 일은 누가 뭐래도 거들떠보지 않았다. |
少しでも関心がないことは誰がなんと言おうと、見向きもしなかった。 | |
・ | 그녀는 나를 거들떠보지도 않고 전혀 상대를 안 한다. |
彼女は私を見向きもしない、全く相手にしない。 | |
・ | 평소엔 정신없이 바빠 거들떠보지도 않았다. |
普段は目まぐるしいほど忙しく見向きもしなかった。 | |
・ | 아무도 거들떠보지도 않았다. |
誰も見向きもしなかった。 | |
・ | 젊은 세대는 농사일이라면 거들떠보지도 않는다. |
若い世代は農作業なら見向きもしない。 | |
・ | 작년 이맘때는 아무도 그 아이돌을 거들떠보지도 않았다. |
去年の今頃は誰もあのアイドルを見向きをしなかった。 |
유의미(有意味) > |
팔짱(腕組み) > |
맨바닥(地べた) > |
친구(友達) > |
오물(汚物) > |
식단(献立) > |
별칭(別称) > |
한낮(真昼) > |
음악적 재능(音楽的才能) > |
뒷좌석(後部座席) > |
필리핀(フィリピン) > |
명시하다(明示する) > |
짝짝이(ちぐはぐ) > |
담화(談話) > |
거리(材料) > |
갈림길(分かれ道) > |
기본(基本) > |
심장(心臓) > |
신상(身上) > |
요절(夭折) > |
먼발치(少し離れたところや場所) > |
착각(錯覚) > |
해병대(海兵隊) > |
딱지(かさぶた) > |
글쓰기(作文) > |
독트린(ドクトリン) > |
자진 사퇴(自主辞退) > |
국자(おたま) > |
승천(昇天) > |
외적(外敵) > |