目をむける、関心を持って見る
거들떠보지 않다のように否定文としてよく使う。
|
![]() |
거들떠보지 않다のように否定文としてよく使う。
|
・ | 그 가수에게 작년 이맘때는 아무도 거들떠보지도 않았다. |
あの歌手に、去年の今頃は誰も見向きをしなかった。 | |
・ | 그녀는 나를 거들떠도 보지 않는다. |
彼女は僕をチラリと見もしない。 | |
・ | 조금이라도 관심이 없는 일은 누가 뭐래도 거들떠보지 않았다. |
少しでも関心がないことは誰がなんと言おうと、見向きもしなかった。 | |
・ | 평소엔 정신없이 바빠 거들떠보지도 않았다. |
普段は目まぐるしいほど忙しく見向きもしなかった。 | |
・ | 아무도 거들떠보지도 않았다. |
誰も見向きもしなかった。 | |
・ | 젊은 세대는 농사일이라면 거들떠보지도 않는다. |
若い世代は農作業なら見向きもしない。 | |
・ | 작년 이맘때는 아무도 그 아이돌을 거들떠보지도 않았다. |
去年の今頃は誰もあのアイドルを見向きをしなかった。 |
소시오패스(ソシオパス) > |
벚꽃(桜) > |
선착장(船着場) > |
번개탄(着火炭) > |
업무효율(業務効率) > |
원산지(原産地) > |
농촌(農村) > |