「セリフ」は韓国語で「대사」という。
|
・ | 그는 대사를 잘 못 외워 NG를 자주 낸다. |
彼はセリフを覚え間違えてNGをよく出す。 | |
・ | 이 영화는 대사도 줄거리도 알기 쉽고 어렵지 않아 더 애정이 간다. |
この映画は台詞もあらすじも分かりやすく難しくないので愛情がわく。 | |
・ | 드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도 자연스럽게 익힐 수 있습니다. |
ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます | |
・ | 대사는 내년에 임기를 끝내고 일본으로 돌아간다. |
大使は、来年任期を終えて英国に帰る。 | |
・ | 드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설지 않은 나라였다. |
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。 | |
・ | 어릿광대의 대사가 관객의 웃음을 자아냈습니다. |
道化役者のセリフが観客の笑いを誘いました。 | |
・ | 여주인공의 대사가 인상적이었어요. |
ヒロインのセリフが印象的でした。 | |
・ | 간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다. |
肝臓は、体の代謝や解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。 | |
・ | 몸속에 들어온 성분이 어떻게 대사되느냐가 중요합니다. |
体内に入った成分が、どのように代謝されるかが重要です。 | |
・ | 쑥찜을 하면 대사가 좋아집니다. |
よもぎ蒸しをすることで、代謝が良くなります。 | |
・ | 얼굴 마사지를 하면 피부 대사가 촉진됩니다. |
顔マッサージをすることで、肌の代謝が促進されます。 | |
・ | 이성애와 동성애를 동등하게 취급하는 것은 현대사회 인권의 표준입니다. |
異性愛、同性愛を同等に扱うことは現代社会の人権の標準です。 | |
전작(前作) > |
청소년 드라마(青少年ドラマ) > |
커피프린스 1호점(コーヒープリンス.. > |
클라이맥스(クライマックス) > |
막장 드라마(マクチャンドラマ) > |
재방송(再放送) > |
주연(主演) > |
정주행(いっき見) > |
완결판(完結版) > |
주말 연속극(週末連続ドラマ) > |
새드엔딩(サッドエンディング) > |
키스 신(キスシーン) > |
수상한 삼형제(怪しい三兄弟) > |
자막(字幕) > |
한류드라마(韓流ドラマ) > |
스포하다(ネタバレする) > |
스포일러(ネタバレ) > |
백미(白眉) > |
감독(監督) > |
브로맨스(ブロマンス) > |
소나치안(「冬ソナ」の熱烈ファン) > |
한국드라마(韓国ドラマ) > |
미스테리(ミステリー) > |
찬란한 유산(華麗なる遺産) > |
수록(収録) > |
멜로드라마(メロドラマ) > |
출연(出演) > |
월화극(月火ドラマ) > |
여배우(女優) > |
연기자(役者) > |